Элла Уиллер Уилкокс Одиночество
К рыданьям он глух совсем;
Веселье мир рад занять у тебя:
У него хватает проблем.
Пой, и тебе ответят холмы,
Вздохи поглотит эфир;
Эхо подхватит радостный крик,
Но плача не слышит мир.
Радуйся, люди тебя найдут,
Но скорбь обойдут, как чуму;
Твоё удовольствие – радость для всех,
Но горе им ни к чему.
Радуйся, будет много друзей;
Печален? Зачем ты друзьям?
Никто не откажется от вина,
Но жизни желчь выпьешь сам.
В праздник залы твои полны;
Постишься? Кто ж любит говеть?
Ты им раздаёшь? Разберут, но никто
Не сможет помочь умереть.
На празднике места много для всех,
В карете всем по пути,
Но в узких проходах боли с тобой
Никто не будет идти.
Источник: «500 популярных стихотворений на английском языке»
https://allpoetry.com/famous-poems и др.
40
Ella Wheeler Wilcox (1850-1919)
Solitude
Свидетельство о публикации №120103103509