Что валерьянка для кота...

  Mis palderjan kassile, seda on välismaa eestlasele.
  Из пьесы эстонского писателя Эд.Вильде "Непостижимое чудо" (1912)

Таких суждений прямота –
Прекрасный повод восхититься:
"Что валерьянка для кота,
То для эстонца заграница."

март 2020

Автор карикатуры – Ромулус Тийтус. Возвращение Эдуарда и Линды Вильде в Эстонию в 1917 г.


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →