Тема времени в стихотворении Фроста

Тема времени в стихотворении Р.Фроста Acquainted With The Night


Robert Frost
Acquainted With The Night

I have been one acquainted with the night.
I have walked out in rain—and back in rain.
I have outwalked the furthest city light.

I have looked down the saddest city lane.
I have passed by the watchman on his beat
And dropped my eyes, unwilling to explain.

I have stood still and stopped the sound of feet
When far away an interrupted cry
Came over houses from another street,

But not to call me back or say good-by;
And further still at an unearthly height,
One luminary clock against the sky

Proclaimed the time was neither wrong nor right.
I have been one acquainted with the night.


Роберт Фрост
Знакомство с ночью

Я становился одним из тех, кто познакомился  с ночью.
Я выходил под дождь и возвращался с дождем
Я прогуливался возле самых дальних фонарей города

Я заглядывал в самый унылый переулок города
Я проходил мимо сторожа на своем посту
И опустил свои глаза в нежелании думать

Я замирал спокойно и звук шагов утих
Когда вдалеке прерывистый крик
Прозвучал над домами с другой улицы

Не для того чтобы позвать меня или сказать до свидания
Как это бывает обычно а с нереальной высоты
Единственным светом и свидетелем небесного времени

Вещал что время не было ни правильным ни ложным
Я становился одним из тех кто познакомился с ночью


Английская система времен  может жить во фразеологизме —"Точность — вежливость королей". Не случайно именно временная структура для чопорных и педантичных англичан, носящихся со своим Биг Беном и до сих пор сохранивших институт монархии, хоть и являющийся несколько декоративным, но влияющим на ментальность нации, стала такой сложной системой в грамматике. Английская нация уже давно подозревала, что со временем лучше быть по-строже. Стихотворение Роберта Фроста удивляет обилием пустоты, рефренов, не несущих смысла, но подразумевающих некоторые другие значения.

У лирического героя, который шагами собирал город, время имеет сюжетообразующую и идейную составляющую, более значимую даже, чем система образов, ритмика и тропы. Фрост вообще очень глубокий метафизик и маг ментальности, знавший и прятавший истины, которые философы исследовали веками. Он их не раскрыл, а рассыпал по своим стихам. Одно из них — "Огонь и Лед", очень хорошо перекликается с этим стихотворением. Там структурами, стоящими между временем вечности и временем личности являются холод космоса и огонь земли. Человек живет в двух системах, земной и космической. Так же живет и его время. Биологическое — земное, связанное с теплом, и внесистемное, кармическое, вечное, связанное с Космосом и холодом. На пересечении этих парадигм человек создает свою историю, судьбу, сюжет жизни.

Фрост не случайно здесь игрался с формами глаголов, расположив почти все действия в Present Perfect  (настоящее время перфектный вид)  — действие закончилось к данному моменту, у события есть законченность результат.
I have walked/ выходил
I have outwalked/ прогуливался
I have looked/заглядывал
I have passed/проходил
I have stood /замирал

Present Perfect Continuous (настоящее время перфектно-продолженное) действие началось в указанный момент и совершается до следующего момента) — этого времени в стихотворении нет формально, но оно подразумевается сходством конструкции, которая употреблена в первой и последней строфе стихотворения, сделав его сюжет кольцевым:
"I have been one acquainted with the night"

Simple Past  (прошедшее простое) обычное, рядовое, системное, повторяющееся действие, имеющее алгоритм цикличности, не имеющее конкретизации и маркеров времени "от и до", лексемы вроде (шел, ел, спал)
dropped/опустил в значении (закрыл) (закрыл глаза)
stopped/утих (звук шагов утих)
came/прозвучал(прерывистый крик)
Proclaimed/ вещал
was/ было

Отрицательный инфинитив
But not to call / но не позвать меня
....But not to say/ но не сказать мне

Фрост написал о времени, играясь со временем и своими действиями. Стихотворение имеет кольцевой сюжет. Автор описал свое знакомство с ночью. Начало стихотворения из-за морфологии категории времени в английском получило рефрен "I have", который повторяется в стихотворении семь раз и является частью временных форм Present Perfect  (настоящее время перфектный вид)  и  Present Perfect Continuous (настоящее время перфектно-продолженное) действие началось в указанный момент и совершается до следующего момента).

В стихотворение первая и последняя строки совпадают в форме "I have been", в значении "я был" одним из тех, кто (познакомился с ночью). Но в английском это сочетание "I have been" является составной частью конструкции настоящего продолженного времени (Present Perfect Continuous). Оно отражает глаголы, где действие началось в указанный момент и совершается до следующего момента.
В этой глагольной форме с глаголом и инговым окончанием "I have been" теряет свое первоначальное значение и играет лишь роль маркера, который обозначает событие, происходящее в настоящем времени ("здесь и сейчас"), которое имеет длительность в настоящем (разница бежит-бегает, второе говорит о более длительном времени настоящего процесса). Употребление такого оборота в разговоре о времени, о настоящем времени, которого, как сказал голос свыше "нет и не может быть", это переход Фроста на морфологический уровень, чтобы отобразить неуловимость данной материи.

Похожесть "я был" и способа образования продолженного настоящего, хорошо вписывается в условие "действие началось в указанный момент и совершается до следующего момента", где этими моментами являются первая и последняя строки стихотворения. А между ними простираются события реального и ментального плана, которые рассказывают о времени, его особенностях и изменчивой сути.

Сюжет стихотворения прост: лирический герой гуляет в ночное время под дождем, обходит дальние улочки, проходит мимо удаленных фонарей, и дойдя до сторожа на посту, лирический герой из времени космоса или обычного времени (грамматически это Present Perfect  (настоящее время перфектный вид — действие закончилось к данному моменту) переходит к внутреннему личному.  Начало стихотворения очень напоминает лестницу без подъема, то есть от момента к моменту он совершает обычные действия, в которых тоже собирается время - мокнет, гуляет, обходит, проходит мимо. После встречи со сторожем меняется настроение повествователя. Лирический герой совершает действие, которое переносит его из мира внешнего, мира города и улочек,  сторожа и фонарей, в мир внутренний.

Он останавливается, замирает, останавливает шум шагов, и все это происходит уже в форме Simple Past  (прошедшего простого) обычного, рядового, системного, повторяющегося действия: закрыл глаза, утихли шаги. Это время , когда он не совершает активных действий, а пробует не думать, а просто замерев, стоять, становится входом во внутренний мир, в биологическое время лирического героя. Он замолкает, проваливается в свой внутренний космос и слышит прерывистый крик. Сравнивая его с обычными репликами, лирический герой абстрагируется от "человеческого" в этом голосе и заявляет, что звук послышался с какой-то небесной высоты.

Но наш герой не открывал глаза, он так и стоит расслабленно, с отпущенным сознанием, в тишине ночного города под дождем...И в это время, он получает трансцендентное знание о том, что "нет времени ни правильного ни ложного", знание о том, что время лишено категории истинности, реальности, что эта материя живет в другом измерении, пришедшее в состоянии, близком к отключению от внешнего мира, по замыслу автора делает героя тем, кто познал ночь.

Познал ее настоящей, из той единственной светящейся наверху точки, которую он воспринял как маркер времени, свет из космоса лишен тех помех, которые могут исказить истинность времени, это мысль Фроста.

Несколько подсказок, которые дает Фрост своими образами и игрой с глагольными формами времени. Время — это субстанция изменчивая даже в пределах жизни одного человека. Оно не имеет привязок к земным координатам настолько сильно, чтобы его можно было различать, как правильное и неверное. Переход из внутреннего биологического времени во внешнее и обратно — возможен. Чтобы получить собственную точку времени в небе, нужно прогуляться по ночному городу под дождем и суметь абстрагироваться от ситуации в молчащем городе. Тогда время станет твоим гостем, вернее гостьей, которую зовут ночь. И это будет только твоя ночь. Личным идентификатором в космосе на проекциях временных пластов является голос человека.

Вторая сигнальная система - речь - письменная и устная существуют в проекциях условного
времени, которое не может быть ни истинным, ни ложным. Время, пойманное словом и укрытое
речью в творчестве, может стать проводником и каналом в прошлое. Время — явление
индивидуальное, его постижение не может носить коллективного характера ( я становился одним
из тех).

Время не создается одним человеком, когда он живет в обществе, но он может научиться разотождествлять себя с другими, когда он один. Это подтверждается использованием отрицательного инфинитива (неопределенная форма глагола без времени), которое автор использует, ассоциируясь с человеческими голосами, не принадлежащими ему.

"But not to call me back or say good-by"

Еще одна интересная мысль и параллель возникает при чтении этого стихотворения Фроста. Совершая активные действия, человек прогуливается по времени города, своих друзей, страны, мира, он живет в том времени, которое соткано из тысячи событий, потому что своими движениями тоже возмущает реальность, меняет мир вокруг себя, даже простыми шагами в ночном дождливом городе. Когда человек замирает, он получает передышку от общего коллективного времени и переходит в свое биологическое время, которое ближе космосу, чем земле...


Рецензии
Очень люблю всё Ваше: детальность, конструктивность, законченность...
Неужели это всё можно потрогать... хотя бы глазами?..
Лёша

Лешек Клычанский   29.11.2021 22:59     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.