Влюблённые

Море пустынно, царит тишина,
В зеркале вод замирает луна,
Чудной янтарно-сапфировой смесью
Звёзды рассыпались по поднебесью,
Покорены ясноликой луной,
Робко мерцают над гладью морской.

Только явился соперник во тьме
Звёздному небу и яркой луне;
Там, где стихии объятья смыкают,
Крошечной искрой огонь полыхает.
Неугасающей алой звездой
Словно кого-то зовёт за собой.

Вмиг заколдованный мир тишины
В брызгах распался от плеска волны:
В лунном сиянии плечи мелькнули,
Сильные руки волну разомкнули,
И оставляет серебряный след
Чей-то скользящий в воде силуэт.

Тёмного моря не виден конец,
Кто ж безрассудно-отважный пловец?
Знают в Троаде приверженцы Оссы
Славу и гордость всего Абидоса;
Старый и юный, богач и бедняк –
Имя Леандра для них не пустяк.

Раньше, чем полночь крылами взмахнёт,
Должен Леандр переплыть Геллеспонт...
Как-то на празднике в честь Афродиты
Встретил он в Сесте, волнами омытом,
Дивную жрицу богини любви.
Геро Прекрасной её нарекли.

Ласкова нравом, легка и стройна;
Как лепесток, её кожа нежна.
Яркостью споря со взглядом лучистым,
Кудри струятся дождём золотистым.
Опыт пловца тут Леандра не спас –
Он утонул в синеве её глаз.

Видя, что пленник уже не уйдёт,
Мигом стрелу выпускает Эрот.
Словно шальная незримая сила,
Сердце Леандра стрела поразила,
Жаркий огонь разжигая в крови,
Пущена богом лукавым любви.

«Только один? Неудачный ответ.
Пара влюблённых – вот славный дуплет!»
Передохнуть шалуну неохота –
Козни присущи натуре Эрота.
Звон – и стрела завершила свой путь,
Геро вонзившись в невинную грудь.

Золотом крыльев на солнце сверкнув,
Скрылся Эрот, на Олимп упорхнув.
Силой любви поражённый без меры,
Статуей замер Леандр перед Геро,
И не могла отвести целый час
Та от Леандра восторженных глаз.

Счастье влюблённых – взаимная страсть,
Страсть без ответа – лихая напасть.
Судьбы сплелись, как узоры меандра:
Геро б, конечно, осталась с Леандром,
Да Геллеспонт свои воды пронёс,
С Сестом навек разлучив Абидос.

Мысль о разлуке отринута прочь!
Уговорились: пусть каждую ночь
Геро, любимого там поджидая,
Яркий на башне огонь разжигает
В Сесте на древней высокой стене,
Путь освещая Леандру во тьме.

Вот почему под сияньем луны
Юноша мчится на гребне волны,
Бездну, как житель морской, покоряя,
Мощно гребёт он к заветному краю,
Где, освещая прибрежный песок,
Ярко мерцает во тьме огонёк.

Светится призрачно моря простор,
В башне от ветра трепещет костёр,
А у огня златовласая жрица
С башни Леандра увидеть стремится.
Вышел на мокрый песок, наконец,
Юный счастливо-усталый пловец.

Геро навстречу бежит со скалы
К морю, где ветер курчавит валы,
Ждёт её встреча с героем отважным.
Всё остальное, поверьте, не важно,
Если с дыханьем Зефировых струй
Нежный над морем звучит поцелуй.

Не разглядеть средь лучей золотых,
Что ожидает влюблённых моих.
Много в истории разных примеров.
Может, с Леандром отправится Геро
По Геллеспонту в его Абидос…
Сест, Абидос – маловажный вопрос.

Ждёт ли их счастье иль грянет беда –
Видимо, нам не узнать никогда.
Ну а сейчас, позабывшие время,
В море отбросив условностей бремя,
Руки сомкнув, словно року в ответ,
Геро с Леандром встречают рассвет.


Рецензии
Ставлю этим стихам "Понравилось". Хотя:
- на мой взгляд, не вполне удачное название; слишком абстрактное, и никак не относящее к сюжету;
- судя по этому стихотворению, краткость явно перестала быть сестрой таланта :) Написано красиво, точно, стильно - но зачем следовать каждой букве "канонического" текста легенды о Геро и Леандре? Или же это намеренно?

С уважением,
Эл Ш.

Эл Шаленко   21.10.2021 20:10     Заявить о нарушении
Интересный взгляд. Сюжет - о влюблённых, как бы их ни звали. Если это не понятно читателю, то у автора имеется явная проблема с донесением до публики смысла произведения. Сюжет легенды проверен тысячелетиями, и менять в нём что-либо считаю сродни кощунству :). А в качестве примера краткого изложения события:
"Одно яблоко упало
И разбилось пополам,
А другое не упало -
Я тебе его отдам!"
За "понравилось" - авторская благодарность!

Людмила Шаповалова   21.10.2021 20:09   Заявить о нарушении
Благодарю взаимно.
"Сюжет - о влюблённых, как бы их ни звали". Но их-то зовут именно так, и значит, неплохо бы конкретнее в заголовке.
"Сюжет легенды проверен тысячелетиями, и менять в нём что-либо считаю сродни кощунству :)". Не в том дело, чтобы менять, а в том, чтобы сократить менее существенные детали, сохранив главное.
"А в качестве примера краткого изложения события:
"Одно яблоко упало
И разбилось пополам,
А другое не упало -
Я тебе его отдам!"
Смущаете, смущаете Вы меня, уважаемая Людмила, таким поворотом мысли :)))

Искренне,
Эл Ш.

Эл Шаленко   21.10.2021 20:27   Заявить о нарушении