Никола Тесла сказал... Веселинка Стойкович

Веселинка Стойкович
перевод с сербского http://stihi.ru/2018/05/18/2516
Никола Тесла каже:

1.Наука и поезија
два су ока једног лица.

Наука и поэзия
два глаза одного лица.

2.Човек је светлости честица
и Овде и Тамо, смрти нема.

Человек это светлая частица
и Здесь и Там, смерти нет.

3.Наде ако ми се испуне,
најслађа мисао биће моја:
Дело је то једног Србина!

Для меня сбываются надежды,
самая приятная мысль моя будет:
Это работа серба!

4.Све – реке, цвеће, дрвеће…
утробе Земље јесу материје,
енергија изрази, оваплоћење.

Всё - реки, цветы, деревья...
материя недр Земли,
выражение энергии, её воплощение.

5.Енергије у утроби Земље
велике су, бројне и моћне.

Энергии в недрах Земли
много, разнообразной и мощной.

6.Још једним сунцем
Земљу да осветлим
желео сам много.

Ещё одним солнцем
Землю осветить
я много хотел.

7.Са муњама на србском језику
разговарам, са громовима.

С молниями на сербском языке
разговариваю, с громами.


Рецензии
Спасибо Вам за прекрасный перевод, дорогой Вик!
Очень интересно узнать мудрые мысли Гения.
С уважением, Таня.

Богаченко Татьяна   26.11.2020 13:51     Заявить о нарушении
Татьяна, это Вам большое спасибо за рецензию! С уважением и душевным теплом, Виктор.

Вик Беляков   26.11.2020 14:20   Заявить о нарушении
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.