Bob Dylan - Mr. Tambourine man

Эй, Мистер Тамбурин,
сыграй мне
что-нибудь.
Я хочу начать свой путь,
Лишь только позови.
Эй, Мистер Тамбурин,
сыграй прошу тебя.
Утро так манит меня,
бубенцами звеня.

Вчерашний день окончился,
как не было его и вовсе ничего,
а новый день ворота не открыл свои.
Пошевелиться не могу,
а рядом ни души.
Не знаю, что решить.
нарушь молчанье,
доставай свой тамбурин.

Возьми меня скорее
на волшебный свой корабль.
Бубенцов гремит ансамбль.
Ноги затекли, им хочется бродяжить.
Туда куда ты скажешь –
на парад или в расход,
на Эльфийский хоровод,
на свой личный Новый год.
Обещаю, что пойду, куда прикажешь.

Дай мне забыть на миг о всех моих делах,
будто тяжких кандалах,
Уведи меня от прошлых бед подальше.
Да, буду я плясать, махая в такт рукой
у себя над головой
и над синею рекой,
принося душе покой.
Ну а завтра я решу что делать дальше.

(перевод в соавторстве с Матвеем Глухарём)


Рецензии
Понравилось. Сам ритм песни довольно необычный, но автор молодец!

Гений Иванович   26.04.2023 15:23     Заявить о нарушении
Я стараюсь чтобы ритм совпадал с оригиналом, чтобы петь.

Андрей Косолапов   26.04.2023 15:27   Заявить о нарушении
Я понял. И это получилось. Но вот смысл текста по-русски мутноват, вам не кажется? (при всём уважении к размеру и смыслу перевода)

Гений Иванович   26.04.2023 15:33   Заявить о нарушении
Нет, я так не думаю.

Андрей Косолапов   27.09.2023 12:32   Заявить о нарушении