Лао Цзы, 33 чжан, перевод и комментарий 2020 г

Тот, кто знает людей – мудр,
Тот, кто знает себя – видит ясно.
Тот, кто побеждает других – силен,
Тот, кто владеет собой – могуч.
Тот, кто знает достаток – богат,
Тот, кто смиренен – свободен.
Тот, кто бережет себя – долговечен,
То, что, умирая, не прекращает быть – вечно.

Знать себя – это не значит помнить, как тебя зовут, сколько тебе лет и на какой улице ты живешь. Знать себя значит видеть истинного себя – абсолютного видящего вне субъект-объектной парадигмы, неспящего во сне. Видеть это не в качестве фантазии, а наяву, осознавая факт бытия всем, покинув точечное переживание себя как тела, мысли и прочих объектов. «Ясно видеть» – здесь Лао Цзы, как всегда, шутит, подразумевая следующее: все, абсолютно все люди знают факт собственной бесконечности, но с помощью бессознательной уловки внимания (назовем это так) избегают этого знания. Забывают его. Недаром иероглиф «мин», который можно перевести как способность видеть ясно, также значит «очевидное». Действительно, когда осознаешь факт бесконечности себя, тут же удивляешься – ведь это все время было перед глазами. Я всегда знаю себя, но для другого я, которого я отделил от себя, назвав человеком, я забыл это знание, сделав себя отдельным от него и пустив себя по следу себя на поиски того, что никогда не терял.
Владение собой отсылает к тому же самому факту знания-бытия, которое может все. Но из этого вытекает факт смирения, а не вседозволенности – знание-бытие воплощает все, что приходит в голову, любую мысль, но не знает и не выбирает, какую именно. Да и зачем? Только человеку хочется выбирать, бороться и настаивать (по понятным причинам, которые мы видим ясно), но просветленный мастер больше не человек – куда ни кинет взгляд, он всюду видит жизнь, бесконечное, красоту, себя, - То, что, умирая, не прекращает быть, потому что вечно.


Рецензии