Ежи Либерт. Разговор о Норвиде

Rozmowa o Norwidzie

Mowiono o Norwidzie, oprawnym we wstazki,
W zloconych rogach lsniacym na stole w salonie.
Rzekl ktos, do kart niechetnie przyblizajac dlonie:
– Wszystko jest tu niejasne, wole proste ksiazki.

I dalej sie o wierszach toczyla rozmowa:
Jedni ganili ciemnosc, inni– zdan zawilosc,
Czy w wierszu jest prawdziwa, czy udana milosc?
Najpiekniejsza poezja– to sa zwykle slowa...

Nagle wiatr rozwarl okno i won przywial z alej,
Wszedl wieczor, za nim niebo rozowe od chlodu.
Ktos cisnal biala roze miedzy nich z ogrodu.
Umilkli, obrazeni,– i mowiono dalej.

Jerzy Liebert


Разговор о Норвиде
 
О Норвиде на полках в подзлащённой коже
подзатянулась речь в одном салоне.
– Он тёмен,– молвил Н. и светлые ладони
на вздохе к картам мало не тревожась.

С ленцой все о стихах: заумны ли, притворны;
любовь– взаимная иль нет– насколько достоверна?
И наконец– с усталостью безнервной:
обычные слова без рифмы стихотворны...

Вдруг ветер настежь окна, следом вечер бедный
и небо розовое от мороза, кряду
за ними на пол роза белая из сада.
Немой конфуз. И об ином зашла беседа.

перевод с польского Терджимана Кырымлы


Рецензии