И стрелки времени скрежещут...

"И стрелки времени скрежещут", *
Покрылся пылью циферблат,
И голос внутренний (не вещий),
Озвучить может только мат.

Из горла рвутся лишь проклятья!
Прокисло лучшее вино,
Фортуна стала старой ****ью,
И музы - с нею заодно.

Вокруг все грязно, подло, лживо,
Но мы - живем. Мы в этом живы,
Лови момент и не зевай!

Лягушка тонет не в сметане,
В дерьме, которое не станет
Опорой, сколько ни взбивай.

16.10.2020.

* "И стрелки времени скрежещут" - строка из стихотворения Луи Арагона "Любовники в разлуке". Перевод Э. Линецкой.


Рецензии
Истину глаголите однако!
С уважением, Полина.

Полина Измайлова   04.11.2020 04:59     Заявить о нарушении
Истина сама себя глаголет, однако)))
Спасибо!

Яков Соловейчик   07.11.2020 03:21   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.