Испытание у Врат Тьмы. Из Теда Хьюза
Кто обладатель этих небольших костлявых ног? Смерть.
Кто обладатель жёсткого, как будто обожжённого лица? Смерть.
Кто обладатель этих всё ещё работающих лёгких? Смерть.
Владеет кто практичным этим мышечным покровом? Смерть.
Кишок, неописуемых словами? Смерть.
Кто обладатель не внушающих доверия мозгов? Смерть.
Нечистой этой крови? Смерть.
И этих малоэффективных глаз? Смерть.
Короткого и злого языка? Смерть.
И этой вот бессонницы случайной? Смерть.
Подарен ли, украден ли, задержан до суда?
Задержан.
Владеет кто дождливой, каменистой всей землёю? Смерть.
Кто обладает всей вселенной? Смерть.
Кто посильнее, чем надежда? Смерть.
Сильней, чем воля? Смерть.
Сильнее, чем любовь? Смерть.
Самой сильнее жизни? Смерть.
Но кто сильней, чем Смерть?
По-видимому, я.
Лети же мимо, Ворон.
* В оригинале 'womb-door', что, к соблазну господ переводчиков может означать, помимо всего прочего, ещё и «дверь лона». Однако при таком прочтении в роли повествователя оказывается готовящийся покинуть материнскую утробу ребёнок, что не подтверждается контекстом.
* * * * * * * *
Examination at the Womb-Door
By Ted Hughes
Who owns those scrawny little feet? Death.
Who owns this bristly scorched-looking face? Death.
Who owns these still-working lungs? Death.
Who owns this utility coat of muscles? Death.
Who owns these unspeakable guts? Death.
Who owns these questionable brains? Death.
All this messy blood? Death.
These minimum-efficiency eyes? Death.
This wicked little tongue? Death.
This occasional wakefulness? Death.
Given, stolen, or held pending trial?
Held.
Who owns the whole rainy, stony earth? Death.
Who owns all of space? Death.
Who is stronger than hope? Death.
Who is stronger than the will? Death.
Stronger than love? Death.
Stronger than life? Death.
But who is stronger than Death?
Me, evidently.
Pass, Crow.
Свидетельство о публикации №120102104288
Андрей Ляпин 2 23.10.2020 06:58 Заявить о нарушении
Ваш ППХ2, сочувствующий Теду Хьюзу.
Прозектор Перец Хитрый 2 23.10.2020 12:26 Заявить о нарушении