Да рифмы порой так и подстёгивают написать стихи. Словно не в конце строк они стоят, а в начале. Но это уж для тех, кто в стихах изощрён. Смысл с рифмами переплетается и в угоду им порой меняется, причём часто в лучшую сторону. С годами это понимать начинаешь и другим по мере сил внушаешь, чтоб к слабым рифмам не цеплялись, а искали другие созвучия. Чтоб было интересно и завлекало для чтения. Да, трудно определить понятие поэзии. И переводить трудно рифмованные и мелодичные стихи. В каждом языке своя мелодия.
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.