Одной строкой. Выпуск 32

 
  В английском  неопределенный артикль
«а» паразит. В латышском - паразит
буква «S» заполонила все тексты!
Жаль зря истраченной бумаги..
  Если совесть готова на сделку, то характер
у нее купеческий.
  Злая  участь  стариков – живодерня
или дом престарелых.
  Унитаз без импульса – попросту толчок.
  Давал  Иван  зарок белочке – не пить!
Да, козлом оказался.
  Марево в пустыне – пустые обещания
властей.
  Обидное прозвище девушек на подиуме –
вешалки.
  Ходики на стене,  ходоки  в хадже.
  В поисках истины  японский премьер
сложил оригами из карты  островов
Курильской гряды.
  Курица  - наседка высидела ахинею,
вот вам и чушь.
  Равнодушный  подобен истукану.
  Оригами  такие  разные, а  японцы
русскому все на одно лицо.
  Лысина и плешь  – плешивая шуба теряет цену,
лысина  у мужчины – источник  дорогих забот.
  Брезентовая паранджа – укрытие для авто.
  Максимализм  – отпрыск совершил  побег
от «предков» в поисках свободы.
  Синий баклажан  – новая версия кабачка
«13 стульев».
  О вкусах не спорят:  лимонные корочки
в настойке –смак для  выпивох,
для сладкоежек – мармелад.
  Мелкий лгун выкручивается червяком,
политик – вьется,  как уж.
  Калибр политика – болт  и   винт,
резьба левая или правая.  Без резьбы – пробка.
  Солдафон  и  граммофон – слова старого
режима.
  Раздолье  для жулья:  не пашут, не сеют,
не жнут, но загребают.
  Пробел  системы:  на печи и камины
нет налога  за отопление.
  Гость  посчитал себя военнообязанным  и
к «дембелю»  напился в хлам.
  Двуличный, предлагая даме руку,
предпочитает секс.
  Призыв – болезненный  лозунг для
уклониста.
  Свод небесный – обитель Ангелов,
на небосвод  смотрят в предчувствии 
непогоды.
  Три способа получить наличные:
касса, банкомат, ломбард.  Для  особо
«избранных»  – нищенство на паперти.

19 октября  2020


Рецензии