Позаимствуем?

После того, как Пётр в Европу прорубил окно,
Теперь, бывает, иногда сквозит оно!

Из серии «Занимательные факты».

А). Кто-нибудь достоверно знает, Когда и как итальянский город Рома в русском языке превратился в Рим, Нечто среднее между Ромулом и Ремом?

Б). Каким образом французский город Пари (бывшая Лютеция Паризиорум у древних римлян) в русском языке превратился в Париж?
Принципиально пишу древние названия не латиницей, а так, как они звучат по-русски. Всё равно они у нас в языке подвергаются обработке, слова спрягаются и склоняются (хотя реклама навязывает нам не склонятьиностранные, да и русские названия)и народ сочиняет какие-нибудь перлы типа «плевал я с Эйфелевой башни на головы беспечных парижан»

Буду рада, если кто-то найдёт интересные факты, опубликует их у себя на странице и пришлёт сюда ссылочку.

Кстати, иностранные языки также охотно заимствуют русские слова, когда у нас появляется что-то, чему у них нет адекватного названия.
Например первый искусственный спутник появилсяв России, и слово перекочевало в разные языки мира.
Или из недавней истории: на одном из чемпионатов Мира или Европы Александр Кержаков так сильно и красиво, но мимо бил по воротам, что в языке английских телекомментаторов  появился глагол ту керж (кержануть, ударить сильно неточно).


Рецензии
Примерно предполагаю как: при восприятии "на слух" почти обязательно происходит искажение. Например в детстве я песню "Ах Коля, Николаша..." воспринимал так:...Что я, что я натворила, палюбила сатиклет... Какой-такой "сатиклет"? В песне-то "с этих лет".)) А моя знакомая Лана Криптос (хороший поэт, кстати) в песне из комедии "С лёгким паром" слышала " Тишинуша Гамимеря" - В оригинале это - "Тишину шагами меря..." )).

Николай Попов 7   19.10.2020 12:45     Заявить о нарушении
А мой папа вспоминает из какого-то фильма "Дмитро Горицвет", а ему слышалось: "В метро горит свет".
Вот такой он, наш великий и могучий русский!

Лена Колокольчикова   19.10.2020 14:24   Заявить о нарушении