ДИВА

Сливаясь со скоростью времени.
И путешествуя сквозь столетия.
Рождается женщина пламени,
 ДИВА – ангел  бессмертия .

К чему она прикосается,
То превращается в золотое сияние.
В ней тайна большая скрывается –
Источник  радости и внимания.

Она дарит чашу спасения,
Что прогоняет боль и смятение,
Что исцеляет во время прощения,
Что растворяет гордыню, сомнения.

Прозрачно чистым дыханием,
Любовью глаза наполняет.
Как много в ней понимания.
Она собой вдохновляет.

Не требуя, не ожидая,
Повеливает и подчиняется.
Так страсная во время молчания.
И уникальна, когда улыбается.

Внутри под одеждами,
Скрывается  самая нежная,
Слабая, сильная и ранимая,
Красивая мудрая женщина.

Рождает во времени мысль.
И в женственности купается.
Дающая новую жизнь –
Волшебная женщина,
Что ДИВОЮ называется.

ТАТ 16.10.2020 ( 23.49)

DIVA
( tlumaczenie z j. rosyjskiego)

Laczac z predkoscia czasu.
I podrozujac przez wieki.
Rodzi sie kobieta plomieni.
DIVA - aniol  niesmiertelny.

Czego ona dotyka
Zmienia si; w z;oty blask.
Sekret wielki odmyka -
Zrodlo  radosci i lask.

Daje kieliszek zbawienia
Co goi bol i cierpienie,
Co leczy w czas przebaczenia,
Rozpuszcza dume, zwatpienia.

Przejrzystym, czystym oddechem
Wypelnia oczy miloscia.
Jak duzo w sobie ma zrozumienia.
Jak inspiruje swoja radoscia.

Bez wymagania ,  oczekiwania
Potrafi rzadzic  i byc posluszna.
Jest tak namietna pod czas milczenia.
I wyjatkowa , gdy usmiechnieta.

Pod warstwami, wewnatrz, ubrania,
Jest ukrywana najczulsza istota
Tak silna, tak piekna i slaba -
Wrazliwa madra kobieta.

Tworzy w czasie mysli .
I kapie sie w kobiecosci.
Dajac nowe zycie, iskrzy -
Magiczna kobieta – DIVA,
Aniol wiecznej  blogosci.

TAT 16.10.2020 ( 23.49)


Рецензии