Юлия Алейченко Простая истина

А меня уже не волнует
Тополиный пух в твоих кудрях,
Целомудренный цвет постели,
И крахмальность твоих ответов,
Безмятежность твоих очей.

Ослепляет твой свет,
Прожигает твой свет,
Так измучил меня твой свет.

Я ищу темноты покровы
В вечерах чужих подворотен.
А под веками липкий морок,
На щеке — гуталина след…

Только это скрепляет больше,
Чем слова на скупых скрижалях,
Или твой генетический код.
Из моей бесконечной бездны
Вновь пробьется твой добрый день.

Мои тени воскреснут в полдень,
И твоё вековечное солнце
Улыбнётся им чуть, влюблённо
Из стиха, как из Древа Древ.

Перевод с белорусского
17 октября 2020 г.


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →