Василий Жуковский Птичка
Василий Андреевич Жуковский (1783-1852 г.)
Перевод с русского языка на болгарский язык: Красимир Георгиев
Василий Жуковски
ПТИЧКАТА
Птичка се рее,
пърха и пее
песничка с чест;
птичка летеше,
весела беше,
няма я днес!
Где си ти, птичке?
Где си, певичке?
Волно лети!
В топло местенце
свиваш гнезденце
с песничка ти!
Ударения
ПТИЧКАТА
Пти́чка се ре́е,
пъ́рха и пе́е
пе́сничка с че́ст;
пти́чка лете́ше,
ве́села бе́ше,
ня́ма я дне́с!
Где́ си ти, пти́чке?
Где́ си, певи́чке?
Во́лно лети́!
В то́пло месте́нце
сви́ваш гнезде́нце
с пе́сничка ти́!
Превод от руски език на български език: Красимир Георгиев
Василий Жуковский
ПТИЧКА
Птичка летает,
Птичка играет,
Птичка поет;
Птичка летала,
Птичка играла,
Птички уж нет!
Где же ты, птичка?
Где ты, певичка?
В дальнем краю
Гнездышко вьешь ты;
Там и поешь ты
Песню свою.
1851 г.
---------------
Руският поет, преводач и литературен критик Василий Жуковски (Василий Андреевич Жуковский) е роден на 29 януари/9 февруари 1783 г. в с. Мишенско, Тулска губерния. При нашествието на Наполеон през 1812 г. поетът е в редовете на опълчението в битката под Бородино. Започнал да твори като сантименталист („Сельское кладбище”, 1802 г.), той бързо става един от създателите на руския романтизъм. Поезията му е наситена с меланхолични мечтания и романтично преосмислени образи от народната фантастика (баладите „Людмила”, 1808 г., и „Светлана”, 1808-1812 г.). Когато през 1815 г. излиза негов поетичен сборник, събрал много от силните му творби, той вече е смятан за един от най-добрите руски поети на времето си. Превежда „Одисей” на Омир, произведения на Ф. Шилер и Дж. Байрон. Пише задълбочена литературна критика. От 1826 до 1841 г. е наставник на наследника на престола, който след това управлява като император Александър ІІ. Василий Жуковский е академик (1827 г.) и почетен член на Петербургската академия на науките (1841 г.). Умира на 12/24 април 1852 г. в Баден Баден, Германия.
Свидетельство о публикации №120101600051