Комментарий к поэме Душа Японии

                Глава 1.

Аматэрасу – Богиня Солнца, главная богиня синтоистской мифологии.

Онсэн (яп. ;;) – горячий источник

Сямисэ;н (яп. ;;;) — трёхструнный щипковый музыкальный инструмент с безладовым грифом и небольшим корпусом, общей длиной около 100 см. Наряду с бивой, кото и сякухати относится к важнейшим музыкальным инструментам Японии. (Цукиока Ёситоси. «Учительница периода Канъэй»)

Са;кура (яп.;) название нескольких деревьев подсемейства сливовые. Многие виды, называемые «сакурой», используются в культуре только как декоративные растения и либо не плодоносят вообще, либо дают мелкий и несъедобный плод. В Японии вишнёвый цвет символизирует облака (благодаря тому, что множество цветов сакуры часто распускаются вместе) и метафорически обозначает эфемерность жизни.

Суми-э — японская монохромная живопись тушью. Это направление возникло в XIV веке и было заимствовано из Китая.

Каннон (яп. ;;) – Богиня (Бодхисаттва) милосердия в японском буддизме, способная перевоплощаться.  Каннон может принимать 33 образа и часто изображается многоруким и многоглавым божеством. Тем, кто поклоняется Каннон, она дарует счастье и спасает от бед.

                Глава 2

Кансай (яп. ;;;;) – регион западной Японии на острове Хонсю.  Это историческое сердце Японии. Здесь находятся две давние столицы Японии – Киото и Нара.

Банзай –  Ура!

108 раз – В Новый год в Японии во всех буддийских храмах звучит 108 ударов колокола. Цифра 108 выбрана не случайно. Японцы считают, что каждый из этих ударов изгоняет одну из 108 пагубных страстей, омрачающих жизнь человека. По давнему поверью, каждый звон «убивает» один из человеческих пороков. Их, как считают японцы, всего 6 (жадность, злость, глупость, легкомыслие, нерешительность, зависть), но у каждого есть 18 различных оттенков – вот по ним и звонит японский колокол. Очищаясь, таким образом, японцы встречают свой общий новый год рождения.

О-микудзи (яп. ;;;;) - популярное японское гадание, практикующееся во всех синтоистских и буддийских храмах Японии.

Кукай – (посмертное имя Кобо-дайси, 774—885), японский религиозный мыслитель, основатель эзотерической буддийской школы Сингон.

Дого-онсэн – см. главу 1.
Нацумэ Сосэки – (1867–1916), крупнейший японский писатель, ставший классиком современной японской литературы.

Тата;ми — маты, которыми в Японии застилают полы домов (традиционного типа). Плетутся из тростника игуса и набиваются рисовой соломой, хотя в последнее время для набивки используется и синтетическая вата.

Хомстэй – вид туризма, при котором турист проживает в доме с хозяевами.


                Глава 3

Сэнсэй –  учитель

Анимэ – японская анимация

                Глава 4

Гиндза – торговый квартал и культурный центр города Токио.

Кабу;ки (яп. ;;;, букв. «песня, танец, мастерство», «искусное пение и танцы») — один из видов традиционного театра Японии. Представляет собой синтез пения, музыки, танца и драмы. Исполнители кабуки используют сложный грим и костюмы с большой символической нагрузкой.

Э;до (яп. ;;) — исторический период (1603—1868) Японии, время правления клана Токугава, а также старое название города Токио.

Асакуса (яп. ;;, молодая, невысокая трава) — один из кварталов Токио, в районе Тайто. Знаменит благодаря храму Сэнсо-дзи, посвящённому бодхисатве Каннон

Сёгун (яп. ;;) – военный правитель Японии.

Гион (яп. ;;) — район японского города Киото, появившийся в Средние века благодаря соседству со святилищем Ясака, построенным в 656 году. В XXI веке Гион — самый известный район проживания и работы гейш.

Ге;йша (яп. ;; – человек искусства) — женщина, развлекающая своих клиентов (гостей, посетителей) японским танцем, пением, ведением чайной церемонии, беседой на любую тему, обычно одетая в кимоно и носящая традиционные макияж и причёску. Основная работа гейш — проведение банкетов в чайных домах, отелях японского типа и традиционных японских ресторанах, где гейша выступает хозяйкой вечеринки, развлекая гостей (мужчин и женщин). Гейша должна направлять беседу и способствовать весёлому времяпрепровождению своих гостей, зачастую флиртуя с ними, но сохраняя при этом своё достоинство. Не путать с проститутками.

Кёгэн (яп. ;; кё:гэн) — один из видов традиционного театра Японии. Представляет собой народный комедийный драматический жанр, развившийся из комических элементов представлений саругаку и сложившийся к XIV веку. Первоначально кёгэн существовал как самостоятельный жанр, однако со временем его представления вошли в качестве интермедий в представления театра Ногаку.

Бунраку (яп. ;;), также известно как Нингё дзёрури (;;;;;) («нингё» — означает кукла и «дзёрури» — разновидность напеваемого рассказа) — традиционная форма кукольного японского театра.
Тоттори (яп. ;;) — префектура, расположенная на юге острова Хонсю рядом с побережьем Японского моря.

Нагэйрэдо (;;;);– часть горного храмового комплекса Митокусан-Санбуцу, который находится на горе Митоку (высота 900 м) в префектуре Тоттори. Он расположен в глубине храмового комплекса и является национальным сокровищем. Представляет собой не имеющую аналогов постройку, сооруженную в углублении отвесной скалы. Здание храма превосходно и с точки зрения архитектуры: лёгкий изгиб крыши, поддерживающие храм опоры и т. п. Период сооружения точно не установлен, но, по легенде, основатель учения «сюгэндо» Эн-но Одзуно при помощи сверхъестественной силы забросил всю постройку с земли на гору.

                Глава 5

Дзэн (яп. ; «созерцание») — одна из важнейших школ буддизма. В широком смысле дзэн - это школа мистического созерцания или учение о просветлении. В более узком смысле дзэн рассматривается как одна из влиятельных школ буддизма в Японии, имеющая свою национальную специфику и пришедшая туда из Китая в конце XII века..

Икэбана (яп.;;)  — это японское искусство создания композиций из сухих и живых цветов, листьев, веток и корней. Само название состоит из двух иероглифов: «икэ» — жизнь и «хана» — цветок. Чаще всего это переводится как «дать цветам новую жизнь» или «позволить цветам выразить себя».

Кабуки –  см. главу 4.

Кумадори -  грим в театре Кабуки, имеющий уникальный канон, по которому наносятся линии различной формы и цвета, усиливающие эмоциональный окрас мужского персонажа и показывающие его характер. Его главные цвета – синий, черный и красный.

Но  или Ногаку (яп. ; «мастерство, умение, талант») — один из видов японского традиционного драматического театра. Классическая программа включает исполнение пяти пьес и трёх комедийных сценок в промежутках между ними. В театре Но «драма-текст и драма-слово находятся в сложном сплаве с музыкой, ритмом, шумами, шорохами, с танцем, пантомимой, жестом, движением, позой, паузой, с особой техникой пения-речитации-чтения».

Кёгэн – см. главу 4.

Соба (яп. ;;) — национальное японское блюдо в виде длинной коричнево-серой лапши из гречневой муки.

Темпура – это блюдо японской кухни, которое готовят из рыбы, овощей и морепродуктов, и обязательно подают с разными специфическими на вкус соусами. Кулинария для гурманов.

Никко (яп. ;; , букв. «солнечный свет») — один из старейших религиозных и паломнических центров Японии, национальный парк в двух часах езды от Токио, известный одной из наиболее богато украшенной святыней Японии - Тосёгу (ЮНЕСКО) и мавзолеем Toкугава Иэясу, основателя военного правительства Токугава, который правил страной на протяжении 250 лет.
Тосёгу (яп. ;;;;; ) - святилище,  посвящённые сёгуну и полководцу Токугаве Иэясу, основателю династии Токугава. Построен в 1617 году. Национальными сокровищами Японии объявлены восемь зданий святилища и два принадлежащих храму священных меча.

Сёгун –  см. главу 4

Токуга;ва Иэя;су (яп. ;; ;;,  1543-1616) — принц Минамото, дипломат и военачальник, основатель династии сёгунов Токугава. Ближайший сподвижник и последователь Оды Нобунаги и Тоётоми Хидэёси, завершивший создание централизованного феодального государства в Японии.

Синтоизм, синто (яп. ;; «путь богов») — традиционная религия в Японии. Основана на анимистических верованиях древних японцев, объектами поклонения являются многочисленные божества и духи умерших.

Нэмури-нэко (яп.;;;спящий кот). —  Пышная резьба строений Тосёгу приписывается авторству Хидари Дзингоро. А самая известная фигура, вышедшая из-под резца талантливого «Левши» - кот, ставший настоящим символом и Тосёгу, и Никко.  На воротах Тосёгу, среди пышных цветов пионов мирно спит белый в черных пятнах кот и блаженно улыбается во сне. Считается, что нэмури-нэко  - это символ мира и спокойствия, олицетворение безопасности.

Бакуфу (яп. ;;) – военное правительство трех династий сёгунов в Японии с конца XII века по 1867 год. 

Монгольское вторжение. – Попытки завоевания Японии монголами были предприняты Монгольской империей Хубилая, внука Чингисхана, дважды: в 1274 и 1281 годах.  Вторжение провалилось из-за природных явлений. По легенде, сильнейшие тайфуны, возникшие во время высадки захватчиков на Японские острова и уничтожившие большинство кораблей, были названы японскими историками «камикадзэ», что значит «божественный ветер», давая понять, что это божественная помощь японскому народу.

Хатиман (яп. ;;;) — синтоистский бог войны, покровительствующий героям во время битвы.

Хайкэ (Тайра) и Гэндзи (Минамото) – два могущественных самурайских клана, которые вели кровавую борьбу за власть в эпоху Хэйан (794-1185), что привело к установлению первого в истории Японии сёгуната.

Каннон –  см. главу 1.

Дзидзо (Jizo) – это один из самых любимых японский божеств, бог маленьких  детей, который помогает покинувшим мир душам детей попасть в рай. Дети – чистые души, но умерли, не услышав учение Будды и не накопив хорошей или дурной кармы. Поэтому, как и все живые существа, их отправляют на суд. Статуям Дзидзо придают детские черты, чтобы божество напоминало тех, кого оно оберегает.

Дза-дзэн (яп. ;;) – практика сидячей медитации в дзэн-буддизме.

Синкансэ;н  (яп. ;;;, «новая магистраль») — высокоскоростная сеть железных дорог в Японии, предназначенная для перевозки пассажиров между крупными городами страны. Эти поезда способны мчаться со скоростью  более 300 км в час.

Бэнто   (яп. ;;) — японский термин для упакованной еды на одного человека. Традиционно бэнто включает в себя рис, рыбу, морепродукты и один или несколько видов нарезанных сырых или маринованных овощей в одной коробке с крышкой.

Тории (яп. ;;, букв. «птичий насест») — ритуальные врата, устанавливаемые перед святилищами синто. Традиционно они представляют собой выкрашенные в красный цвет ворота без створок, из двух столбов, соединённых поверху двумя перекладинами. Тории символизируют границу между миром земным и миром сакральным. Священные ворота, означающие путь в "чистое (святое) место", место обитания  ками (богов). Само  происхождение ворот тесно связано с мифологической историей Японии. Боги, чтобы выманить обиженную Богиню Солнца Аматэрасу из грота, где она скрывалась, установили перед гротом насест и посадили на него петуха. Его крик утром  разбудил богиню и заставил её выглянуть наружу, тем самым спас мир от мрака и гибели.

Гэта (яп. ;;) — японские деревянные сандалии в форме скамеечки, одинаковые для обеих ног (сверху имеют вид прямоугольников со скруглёнными вершинами).

Рёкан (яп. ;; рёкан) –  гостиница в традиционном японском стиле

Нирвана – блаженное состояние покоя в буддизме.

                Глава 6

Сэцубун (;;) – японский традиционный праздник, который является вестником наступающей весны. когда она приходит на смену зимы. Традиционно это ночь между 3 и 4 февраля, то есть канун дня "риссин" -  день наступления весны по лунному календарю. Это необычный, но очень важный для японцев праздник, связан с ритуалом изгнания демонов и привлечения удачи. Для ритуала используются соевые бобы, которые разбрасываются во всех храмах и буддистских, и синтоистских  по всей Японии, а также обязательно возле или внутри дома.

Хакама (яп. ;) — традиционные японские длинные широкие штаны в складку, похожие на юбку, шаровары или подрясник, первоначально носимые аристократами, самураями и священниками.

Сакэ (яп. ;)  – это традиционный японский алкогольный напиток, который производится из риса, воды и кодзи (рис, пораженный). Крепость саке обычно составляет 14-16%.

Уэно –  один из самых известных и посещаемых парков японской столицы,

Сётэнгай – улица букинистических магазинов в квартале  Дзимботё в Токио.

Хокусай (Кацусика Хокусай, яп. ;; ;;) — широко известный японский художник укиё-э (1760-1849), иллюстратор, гравёр периода Эдо.
 
Хиросигэ – (Утагава Хиросигэ, яп. ;;;;; 1797—1858) — японский художник-график, один из последних представителей направления укиё-э, мастер цветной ксилографии.

Утамаро – (Китагава Утамаро, яп. ;;;;;, 1753—1806) — японский художник, один из крупнейших мастеров укиё-э, во многом определивший черты японской классической гравюры периода её расцвета в конце XVIII в.

Тосюсай Сяраку – известный художник-портретист эпохи Эдо, мастер гравюр укиё-э. Вероятно, жил между 1763 и 1820 годами. Рисовал в основном актеров театра Кабуки. О его  жизни почти ничего не известно.

Замок Химэдзи (яп. ;;;) — один из древнейших сохранившихся японских замков и самый популярный среди туристов. В 1993 году занесён в «Список всемирного наследия ЮНЕСКО».

Акира Куросава (1910 - 1998) – японский кинорежиссер, сценарист и продюсер (1910 - 1998). Обладатель премий ведущих европейских и американских кинофестивалей, в том числе и нескольких «Оскаров».

Рёандзи  (яп. ;;;) — буддийский храм в районе Укё города Киото, где находится знаменитый философский сад камней с 15-ю камнями.  Это не просто объект истории длиной почти в шесть веков, это шедевр японского садового искусства. С какой бы точки ни рассматривал посетитель сада эту композицию, пятнадцатый камень всегда оказывается вне поля его зрения, загороженный другими камнями.

Каракури – Каракури-нингё (яп. ;;;;;) — механические куклы в Японии XVIII — XIX веков. Слово «каракури» переводится как «механическое устройство, созданное чтобы дразнить, обмануть  или удивить человека».

Такая;ма (яп. ;;;) -  город в Японии, находящийся в префектуре Гифу.

                Послесловие

Куса-но нэ - Используемый в Японии термин «куса-но нэ» имеет дословный перевод «корни травы», означает контакты и взаимодействие между обычными людьми, а не официальными лицами, во многом - народную дипломатию.


Рецензии