Глава 3. Моя работа

Японский – это мой язык,
Студенткой изучала.
Когда мой ум его постиг,
Взялась учить сначала.

Сэнсэй мне говорил тогда:
- Преподавать идите,
Вы много вложите труда,
И вырастет учитель…

Воспринимался иногда
Язык, как детский лепет.
Шли годы, словно поезда -
Рос постиженья трепет.

Вот иероглифов  буклет!
Открылись все детали…
Как приговор на много лет,
Количеством смущали.

Они разбиты по ключам
Абстрактными частями.
Пишу без отдыха рукам
Их долгими часами.

Какой немыслимый тиран -
Вся письменность Востока!
Но без культуры этих стран,
Жизнь будет однобока.

И мне казалось, в примитив
Спускаться я не вправе.
За лекций созданный архив
Могу себя поздравить.

Потом студентам их читать
Мне было интересно.
Какая это благодать –
Нести свет знаний честно!

А молодежь раскрыла рты,
Моим речам внимая.
Их разгораются мечты,
Как дальний свет трамвая…

И у меня возник вопрос:
Зачем им знать японский?
На аниме сегодня спрос
И взгляд в культуру тонкий.

Япония их всех влечет –
Другая обстановка.
Мечта поехать, сдав зачет,
Туда на стажировку.

Экзамен, лекции, диплом,
Японского уроки…
Весь день работаю как гном,
Чтоб уложиться в сроки.

И вот уже других учу,
Чтоб знанье приумножить.
Мне это дело по плечу
И с пользою, быть может.

Своих студентов каждый курс
Я вспоминаю часто.
Им к языку привитый вкус
Был сделан не напрасно.

Пускай не все, но часть из них,
Японским удивляя,
Высот достигла неплохих,
Заполнив свет трамвая…

Я рада, что ученики
Меня не забывают.
Они - надежды огоньки
Или … вода живая.


Рецензии