Из Густава Фальке. Маковое поле

По мотивам ст. Густава Фальке (1853 - 1916)
Маковое поле, с нем.

Где это было? я не помню,-
В мечтах? быть может наяву?-
Я, выйдя из чащобы тёмной,
Ступил в высокую траву,-

И вдруг увидел, что на зелень
От кромки, где кончался бор,
До горизонта был настелен
Багряный маковый ковёр.

Ковер был огненного цвета,
И среди маков в тишине
Изнеможённый полдень лета
Забылся в первом полусне.

Зайчишка-трус, набравшись духа,
Скакнул -- и нет как нет зверька,
Лишь настороженное ухо
В траве топорщится слегка.

Покой... ничто не шевелится,
Передвечерний ветер стих,
И взмах крыла бесшумной птицы
Похож на слабый чёрный штрих.

Не помню, где провёл тот день я,
Но буду видеть, сколько жив,
Как грёзу или наважденье --
Цветов пурпуровый разлив.


--------------------------------

Об авторе по Википедии.

Густав Фа'льке (нем. Gustav Falke, 1853 - 1916): немецкий писатель и поэт.
Являясь в иных отношениях последователем Гёте, Байрона и Лилиенкрона,
Фальке всё же остался самобытным автором. Он принадлежит к числу тех писателей,
у которых типично немецкий элемент выступает особенно рельефно. Он стоит в стороне
от современных ему течений в области литературы и не сочувствует им; у него нет ничего
болезненного, утончённого, нервного, туманного; не претендует он и на роль поэта-мыслителя,
затрагивающего мировые вопросы.
Искренняя, одушевлённая гуманным чувством мечтательная лирика, иногда соединяющаяся
с юмором, часто воссоздающая красоту природы или переносящая читателя в мир фантазии,-
вот настоящая сфера Фальке. Ему принадлежат ещё повести из гамбургской жизни, роман,
комедия и сборник сказок.

--------------------------------

Оригинал 
http://www.gedichtsuche.de/dichter.html
Falke, Gustav
Das Mohnfeld

Es war einmal, ich weiss nicht wann
Und weiss nicht wo. Vielleicht ein Traum.
Ich trat aus einem schwarzen Tann
An einen stillen Wiesensaum.

Und auf der stillen Wiese stand
Rings Mohn bei Mohn und unbewegt,
Und war bis an den fernsten Rand
Der rote Teppich hingelegt.

Und auf dem roten Teppich lag,
Von tausend Blumen angeblickt,
Ein schoener, mueder Sommertag,
Im ersten Schlummer eingenickt.

Ein Hase kam im Sprung. Erschreckt
Hat er sich tief ins Kraut geduckt,
Bis an die Loeffel zugedeckt,
Nur einer hat herausgeguckt.

Kein Hauch. Kein Laut. Ein Vogelflug
Bewegte kaum die Abendluft.
Ich sah kaum, wie der Fluegel schlug,
Ein schwarzer Strich im Daemmerduft.

Es war einmal, ich weiss nicht wo.
Ein Traum vielleicht. Lang ist es her.
Ich seh nur noch, und immer so,
Das stille, rote Blumenmeer.


Рецензии