Лея Гольдберг. Цикл Любовь Терезы ди Мон
в Провансе, на юге Франции, к молодому итальянцу, учителю ее
сына.
Сонет алеф
Проклятие,настигшее меня,
То, что любовью называют простодушно -
О, если б знал, как презираю я себя,
Что не могу холодной быть и равнодушной.
Уж в локонах серебряные нити,
Как паутинки на сухой траве,
Но мудрость жизни не подмога мне,
Когда мой взгляд ответного не встретит.
О благодать дней осени,что были -
Прозрачный воздух, солнца мягкий свет -
Прошу - продлись, моей любви в ответ.
Ночь ускользает,как газель в степи,
Но стоит мне сомкнуть глаза -
Кричит моя бунтующая плоть - где ты!
Ночной покой уходит от меня.
перевод с иврита В.Эфрос
10.10.2020г.
Свидетельство о публикации №120101406363