Дикий Ирис

(невольный перевод, с англ.*)



Конца страданий для меня
открыта дверь.

Услышьте, называемое смертью
я помню

Шум сверху, шорох и шуршание ветвей.
Растерянно мигнув,
угасло солнце в рыхлом грунте.

И ничего.

Ужасно продолжать
существовать
в подземном мраке.

Но началось: вернулся вспять страх,
быть сознанием
бесплодным, пропав внезапно, твердь земли
чуть подалАсь. И вдруг, как ни смотри,
в кустах вокруг шныряют воробьи.

Всем, кто не в силах вспомнить
переход с той стороны,
к вам обращаюсь, повторяя снова:
рождённые забвением оковы
отбросим прочь:
 
всё, что есть жизнь моя, бурлит
фонтаном, ярко-синей тенью
упавшим на лазурность бытия.






————————————————————————————————————————
(*) – Оригинальный текст (http://www.stihi.ru/rec.html?2020/10/13/7850)


Рецензии
вот это ДА!!!!!
знаешь, Влад, я - человек идеи...
в этом, что я сейчас читаю,
идея настолько мощная, сокрушающая,
что онеметь можно...
из небытия в бытие...
из темноты и немоты, аморфности
к шуму воробьёв в кустах...
не шаг, нет...
рывок. прорыв...
а и правда....жизнь вечна,
если в тебе достаточно динамита!!!!
это просто по ритму стиха чувствуется...
это не просто ты написал,
это - одарил меня как читателя...
бесконечно благодарна, Влад!

Ниоткуда Никуда   14.10.2020 15:39     Заявить о нарушении
и кстати, я догадываюсь,
что перевод много значит...
надо войти с автором в такой немыслимый контакт...
настолько чувствовать в себе, внутри...
и ритм, и смысл...
а может просто...
попасть в волну, ее поток что ли???!!!!...
потому как я читала другие переводы
ее стихов...других (видимо не поэтов)
там нечто аморфное было...
словом, непривлекабельное...
а здесь...
я в ауте!
это уже твоя удача!
я рада)))

Ниоткуда Никуда   14.10.2020 15:48   Заявить о нарушении
Ах, Тата! ) Думаю, хотя многие не согласятся с тобой, справедливо заметив, что у переводчика получилась не совсем "Луиза", и не вполне "глюк"... Но даже и они не смогут не признать, что твоя рецензия, безусловно, заслуживает Нобелевской премии!

Спасибо, Дорогая, ты неисчерпаема, как атом! ))

С Благодарностью за всех не поэтов,
Бесконечно Твой!

Влад Торн   15.10.2020 12:30   Заявить о нарушении
пути господни неисповедимы.
я оцениваю, Влад, лично твоё вдохновение
от стиха Нобелессы...
а что, разве все мы, творческие и творящие
не воспламеняемся от свечи,
зажженной кем то другим???
если премия присуждена
"за безошибочный поэтический голос",
то и перевод, я так понимаю,
должен быть голосом,
а не отражением использованных
первoисточникoм слов)))
разве не об этом твоя сноска...
"невольный перевод"?
словом, вот так..)))

Ниоткуда Никуда   15.10.2020 18:53   Заявить о нарушении
В точку... Я сперва было попробовал написать "вольный"... Но это – совершенно не соответствует! )

Влад Торн   16.10.2020 12:19   Заявить о нарушении
вот и я поняла - спонтанный... т е...
мгновенный, когда чел. прочёл и его понесло
в сферы ..
и вопрос тут не в понимании текста,
не в следовании ему слово в слово,
а в эхе (как знаешь, в лесу звучит, когда кричишь АУУУ,,,,
а разве не для этого поэзия вообще?
или мы должны как попугаи повторять друг друга,
не вкладывая в себя себя же?!
словом, хорошо
что мы поняли друг друга
на языке эмоций,
на котором и говорит поэзия)))
салют!!!!

Ниоткуда Никуда   17.10.2020 19:11   Заявить о нарушении
Не, ну так тоже можно... Но, в основном, спотыкаясь и выпадая из сфер, раз по десять, на каждом слове...

Салют, Дорогая! Твоё эхо, да богу в уши...)

Влад Торн   24.10.2020 18:57   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.