***
«Помнишь, ты твердил, что поляки первые начинают склоку в Европе, а теперь взгляни, какие они мирные и спокойные».
Ответом был гневный набормот ставившего на фаворита– и увидевшего приход фукса (из ипподромного жаргона, аутсайдера, прим. перев.)
Завсегдатаи заведения дезориентированы подобно любому профану у них на родине. В общем, германский переворот чудной и чудный одновременно– политология даже логика тут бессильны.
Теперь немного о мундирах. Но как прикажете ужать необъятную тему? Сортов мундиров не счесть. Тема требует многотомной публикации с нескольким десятками цветных вкладышей. Издание вышло бы дорогим и немного печальным.
Утром будит меня телефонный звонок первого старого знакомого. Загодя я через третьих лиц узнал было его отношение к перевороту. С любопытством слушаю его: «Что нового? Ты в Берлине? А в каком ты мундире? Что-о?! Значит, ты вообще ничто. Впрочем, по телефону надо поосторожней». Похоже он свой человек.
Рано выйдя в коридор, с удивлением вижу сапоги у нескольких дверей. Несколько погодя соображаю, что в разоружённой Германии такого не наблюдалось. Эта картинка подсказывает мне мысль о возможности впечатляющего натюрморта, где иприт и патриотизм наконец выражены одним-единственным подходящим предметом.
Итак, прежде всего СА (Sturmabteilung)– бронзовые гимнастёрки. Притом отвратительнейшего из возможных оттенка. Ткань ещё терпима, но суконные мундиры высших чинов, которые редко появляются на виду, просто омерзительны.
Есть также СС (Schutzstaffel). Это нечто вроде гвардии гитлеровских боевиков. Внешне шикарные эсэсовцы на особом счету и вышколены лучше штурмовиков, выглядящих как-то зажатыми и помятыми.
Антони Собаньский
перевод с польского Терджимана Кырымлы
Свидетельство о публикации №120101109348
если бы был, стало хоть чуть-чуть
понятнее, о чём это вообще... (((
Философский Саксаул 24.10.2020 08:19 Заявить о нарушении
Терджиман Кырымлы Второй 24.10.2020 18:24 Заявить о нарушении