Птица удачи-2

                а    и н а ч е

         ВОЗВРАЩЕНИЕ ФОРРЫ,  или  СОН, ДЛИННОЮ В ЖИЗНЬ-2.

                (Фантастически неправдоподобный
                роман приключений,  лишний раз
                доказывающий,  что  сон разума
                порождает чудовищ)



П Р О Л О Г .


   Сегодняшний день не предвещал ничего необычного, но, как это всегда бывает, ночь оказалась плодотворной. В том смысле, что предчувствия меня не обманули.

   Иногда накануне увидишь хороший сон и хочешь чтобы приснилось продолжение. У вас так бывает? Нет? А у меня  -  да!

   В положенное время я лёг спать и началось...



Ч а с т ь    п е р в а я

Г Р А Н Ь    Р А З У М Н О Г О .


   Конечно поцелуй не мог длиться вечно. Пора было и возвращаться к гостям.

   Хуан взял Лауру за руку.

   -  Идём, -  сказал он.

   Девушка крепко сжала его ладонь.

   -  Всё будет хорошо, -  улыбнулась она.

   Дон Алехандро уже немного захмелел, но не столько от выпитого вина, сколько от счастья что дочь нашла себе пару. Достойную или нет, то вопрос времени, тем более что его было предостаточно. Вся жизнь.

   Что и говорить, тайный советник тоже упивался так удачно сложившимися обстоятельствами.

   Конечно же он не обольщался насчёт Хуана Зея, хотя он волею судьбы и оказался отпрыском де Ламбрэ.  Но всё детство и юность брата-близнеца прошли в преступной среде, что не могло не наложить свой отпечаток в сознании и мироощущении, а следовательно и его отношение к бывшим, мягко говоря, сотоварищам будет по меньшей мере двояким.

   О сеньоре Эмилии и разговора не было.

   Все были счастливы.

   Итак... Канун нового 1817 года выдался на редкость переполненный событиями. И ещё какими!

   Конечно же губернатор был извещён обо всём. Правда его немного покоробило самоуправство графа Ортолани, но по здравому размышлению солдатам всё равно нужно было возвращаться обратно в форт Красный Ручей. Днём раньше, днём позже это уже не имело значения.

   Когда графу сообщили что прибыла карета губернатора, тайный советник сам вышел встречать высокого гостя.

   -  Ваше превосходительство, -  почтительно молвил он, -  Ваш приезд для меня полная неожиданность.

   -  Наслышан, наслышан, -  вместо приветствия сказал Пабло де Соло, -  и от души поздравляю. Но... с солдатами это перебор.

   -  Ваше превосходительство... -  начал было он в оправдание.


## стр. 2-я.


   -  Оставьте, сейчас это уже не важно, -  мановением руки остановил его  губернатор и вышел из кареты. -  Главное, что в городе относительно спокойно.
 
   Граф Ортолани с поклоном пропустил губернатора вперёд, давая знаки лакеям.

   Выйдя на террасу, де Соло увидел счастливые лица и... Форру. Он даже отступил назад, едва не наступив на ногу графу.

   Поняв свою ошибку, тайный советник досадливо поморщился.

   Счастливая Лаура в чёрной костюме, ладно сидевшем на её фигуре, сделала глубокий реверанс. Эмилия дель Рио также склонилась перед гостем.

   -  Это... ваша племянница, граф? -  чисто механически спросил губернатор и перевёл взгляд на молодого человека. -  Граф де Ламбрэ? Вот уж не ожидал увидеть вас здесь.

   -  Ваше превосходительство, -  учтиво склонив голову, дон Алехандро взглянул на тайного советника. -  Вы позволите, граф?

   Патрик Ортолани кивнул.

   -  Я хочу вам кое-что пояснить, -  сказал почтенный сеньор.

   Пабло де Соло сделал разрешающий жест рукой и опустился в плетёное кресло.

   -  Ваше изумление вполне понятно. Чуть раньше я и граф испытали нечто подобное когда моя дочь появилась в этом маскарадном костюме. Честно говоря, если бы не это обстоятельство, всё могло кончиться печально. Что касается графа де Ламбрэ, то нет ничего удивительного в том, что вы впали в ошибку, потому что это его брат-близнец, разлученный во младенчестве.

   -  Невероятно! -  в крайнем изумлении брови губернатора вскинулись вверх.

   -  И тем не менее это так, -  веско сказал дон Алехандро. -  Позвольте предстравить вам мою жену Эмилию, родную сестру графа Ортолани.

   Де Соло привстал и двумя пальцами слегка пожал руку сеньоре дель Рио.

   -  Столько всего я узнаю. Дайте немного передохнуть.
   
   -  А собственно осталось только добавить, что у меня здесь появилась ещё одна дочь, а у Лауры названная сестра Виола.

   Стоящая чуть поодаль девушка поклонилась.

   -  Действительно для одного раза это чересчур, -  выдохнул губернатор и склонил в приветствии голову.

   Граф подал знак слугам принести новые блюда.

   -  Давно я не видел столько счастливых лиц, -  де Соло поднял бокал с искрящимся вином. -  Хочу поздравить всех вас с наступающим Новым годом! Вашу же  племянницу, граф, особо, ибо, полагаю, что сеньорита вскоре выходит замуж. За новую жизнь!

   Звон бокалов скрепил это пожелание.

   -  Также очень надеюсь, что Форра нас больше не потревожит, -  продолжил он, отпив пару глотков, и как бы вскользь заметил. -  Кстати, сеньорита, вам очень идтёт этот маскарадный костюм и не хватает только полумаски.

   Лаура с легким полупоклоном учтиво приподняла сомбреро и мило улыбнулась.

   Тайный советник напрягся, но радушное выражение не покидало его лица.

   -  Послезавтра Новый год, -  Пабло де Соло поднялся. -  Надеюсь увидеть вас на балу.

   Все замерли в почтении.

   -  А к вам, сеньорита, у меня будет отдельная просьба.

   Лаура была удивлена.


### стр. 3-я.


   -  Только об этом я скажу вам с глазу на глаз.

   Никто не посмел возразить. Губернатор с девушка в чёрном отошли к благоухающему садику.

   -  Оденьте этот костюм и изобразите разбойницу, а я сорву с вас маску и все убедятся что это просто фарс.  Тем самым развеется миф о Форре. Но только об этом никому ни слова.

   -  А как я таком виде попаду во дворец?

   -  Вы же умная девушка и придумаете как.

   -  Но...

   -  Не волнуйтесь. Стража будет предупреждена.

   Губернатор изъявил желание написать записку и слуга тут же принёс перо и бумагу. Черкнув несколько слов, де Соло вручил её Лауре.

   -  Так я могу рассчитывать на вас?

   -  Мне, право, как-то неловко...

   -  Это дело государственной важности! -  с нажимом сказал высокий гость.

   -  Я постараюсь, ваше превосходительство.

   С тем губернатор и отбыл.

   Граф Ортолани выдохнул с явным облегчением. Как тайного советника, его конечно же интересовало что было сказано губернатором племяннице, с тем чтобы предостеречь или помочь ей.

   Чуть позже Лаура сказала дяде, что ей срочно нужно к портному, после чего с названой сестрой и Жозефиной в сопровождении Хуана Зея отправилась в карете в мастерскую Пинелли.

   Пока девушки и Жозефина общались с мастером пошивочных дел, Хуан Зей решил сходить к своим сообщникам , чтобы провести подготовку к выбору нового главаря братства ножа и топора.

   Мастер Пинелли показывал заказчицам новые модели платьев, поражающие цветовой гаммой и изяществом форм, чем растревожил их души.

   Лаура заказала портному точно такой же костюм и полумаску, чем очень удивила его.
   
   -  Только об этом никому ни слова, -  сразу же предупредила она. -  Дело государственной важности!

   Мастер Пинелли проникая серьёзностью момента.

   -  За сохранение тайны двойная плата, -  и добавила. -  Сам губернатор заинтересован в этом.

   -  Конечно, конечно, -  заверил тот. -  Сегодня же вам и доставят.

   -  Не нужно. Вы скажите когда и мы заберём.

   -  К вечеру заказ будет готов.

   На вопрос где можно заказать сомбреро, сеньорите был назван адрес шляпных дел мастера.

   К тому времени вернулся Хуан Зей и они отбыли.

   Как только карета сдвинулась с места, Жозефина устало прикрыла глаза и под мерное покачивание задремала или только делала вид, чтобы не мешать общению
сестёр.


#### стр. 4-я.


   -  Зачем всё это? -  недоумевала Виола.

   -  Чтобы проучить де Соло и доказать, что Форра существует.

   -  Мы не одни, -  сестра глазами указала на Жозефину.

   -  Можешь говорить спокойно. Она туговата на ухо.

   Жозефина усмехнулась про себя, но ни жестом, ни словом не выказала это, продолжая клевать носом в унисон покачиванию кареты.

   -  А теперь объясни подробнее.

   -  Поскольку Форру так и не поймали, то губернатор решил выдать желаемое за действительное. Я выступаю в роли преступницы, а он разоблачителя. Теперь понятно?

   -  Почти.

   -  А если подумать?

   -  А... я кажется начинаю догадываться.

   -  Вот именно, сестрица, -  Лаура лукаво улыбнулась. -  Губернатор примет тебя за настоящую Форру, но он ничего не успеет предпринять.

   -  Кто же ему помешает?

   -  А как ты думаешь?

   Виола пожала плечами.

   -  Другая твоя названная сестра.
 
   -  Форра! А откуда ты знаешь?

   -  Я почти уверена что она придёт поздравить де Соло с Новым годом.

   Виола смотрела на сестру и не могла понять шутит та или говорит серьёзно.

   -  Ну-у не знаю зачем ей так рисковать, -  неуверенно сказала она. -  Неужели только ради нескольких слов?

   -  Вероятно чтобы ещё раз заявить, что в её лице рука справедливого возмездия неотвратима.

   Виола потрясённо молчала и если бы не была свидетельницей всему происшедшему утром, то решила бы, что Лаура и есть Форра.

   Тем временем они подъехали к указанному адресу.

   Шляпных дел мастер оказался молодым человеком лет двадцати пяти, невысокого роста и довольно приятной наружности, с щеголеватыми усиками, закрученными .
Узнав кто к нему пожаловал, растёкся клеем и весь был к услугам очаровательных заказчиц, мысленно возблагодарив небеса и в частности мастера Пинелли, которому обязан был теперь по гроб жизни, ибо лучшей рекламы для мастерской и придумать было нельзя.

   -  Нужно такое же сомбреро, -  Лавра положила перед мастером своё. -  К тёти, у вас продаются перья зелёного и голубого цвета?

   -  Для вас найдётся всё. А как крепить пёрышки:  спереди, сбоку или сзади?

   -  Сбоку. Сюда прикрепите зелёное, а на то что сделаете голубое.

   К вечеру всё будет в наилучшим виде и я лично привезу их вам.

   -  Нет, мы сами заберём.

   -  Как угодно, -  поклонился он. -  Всегда к вашим услугам!

   -  Но ни слова никому что именно мы заказали, -  строго предупредила Лаура.

   У мастера упало сердце... Это был удар не в бровь, а в глаз!


##### стр. 5-я.


   -  Я понимаю ваше огорчение, но это государственная тайна, -  со значением сказала Лаура, но увидев отчаяние на лице молодого человека, смягчилась. -  Ладно. Для всех мы заказали только шляпки, но ни слова о сомбреро. Если выполните это условие, то я буду заказывать здесь и впредь.

   Осчастливленный мастер, окрылённый такой перспективой, с воодушевлением поцеловал руку каждой и ещё нижайше раскланялся.

   На том они и расстались.

   -  И ты думаешь, что он будет молчать? -  иронически спросила Виола когда они в карете возвращались домой. -  Его же просто распирало от желания поведать всему миру о своём везении.

   Жозефина скромно молчала, прикрыв глаза, и похоже дремала, тактично предпочитая не вмешиваться в диалог сестёр.

   -  Этот-то будет молчать, а вот что касается Пинелли...

   -  Ты думаешь что он...

   -  Вполне возможно, если учесть кто мой дядя.

   -  Вот мы и узнаем стоит ли ему доверять.

   -  Как?

   -  Если  правильно поняла, -  рассуждала Виола, -  то мы не вместе с семьёй должны пойти на бал.

   -  В том-то и дело, а для этого нужна веская причина.

   -  Ну это-то как раз и несложно.

   -  Интересно?!

   -  В последний момент. Ты можешь сослаться на недомогание по естественной причине.

   Намёк был более чем прозрачен.

   -  Действительно, -  кивнула сестра, -  но как быть с Хуаном?

   -  Его я возьму на себя, -  успокоила её Виола.

   -  Каким образом?

   -  Нет ничего легче. Я просто приоткрою ему нашу тайну и попрошу о помощи.

   -  Но тогда наша затея уже ни к чему.

   -  Лаура, но я же не скажу ему что и ты участвуешь в этом маскараде.

   «Какие же они всё-таки умницы! -  подумала Жозефина. -  Эти сестры стоят друг друга.»

   -  Понятно. Только бы дядя ничего бы не заподозрил.

   -  Иначе... -  Виола откинула прядь волос.

   -  Лучше об этом не думать, а там как судьбе будет угодно.

   Наступало время сиесты.

   -  Утро выдался достаточно хлопотным, -  приправ рот ладошкой, зевнула Лаура. -   Нужно немного и отдохнуть.

   Виола вышла возле своего дома.

   -  Я заеду за тобой часов в семь. Жозефине сердечные пожелания!
 
   Как и предполагала Лаура, Пинелли сообщил обо всем своему главному клиенту и покровителю. Личная заинтересованность де Соло в племяннице не давала повода для
оптимизма. Косвенно он догадываться, но не вполне был уверен в том что задумал этот старый пройдоха! Это был ещё один повод держать ухо востро...


###### стр. 6-я.


   Лаура прекрасно отдохнула три часа с хвостиком и точно в назначенное время была у сестры. После чего, получив костюм и сомбреро, в лавке купили пару мягких чёрных сапожек.

   -  Теперь главное ничего не упустить.

   Шум, создаваемый картой и цокотом копыт лошадей, надёжно скрывал их разговор.

   Жозефина не принимала участи в разговоре, но внимательно слушала, чем немного смущала Виолу.

   -  Не волнуйся, сестра. Жозефина с нами.

   Виола вздохнула свободнее.

   -  Шон Браун наймёт кареты и приедет за тобой, а позже присоединюсь и я, -  излагала Лаура свой план сестре. -  Во дворце в него есть надёжный человек, который и поможет нам незамеченными пройти внутрь.

   -  И всё-таки это опасно, -  заметила Виола.

   -  Ничуть, -  улыбнулась Лаура. -  В это врем губернатор будет встречать гостей.

   -  Не уверена, -  покачала головой названная сестра. -  До сих пор гости дождались выхода губернатора и я не думаю чтобы де Соло что-либо изменил.
               
   -  Тогда это только создаёт некоторые трудности, -  Лаура чуть помедлила, -  но в любом случае делаем так:  сначала выхожу я, а чуть позже появляешься ты и поздравляешь всех с Новым годом. 

   -  Что-то я не пойму, -  коснулась рукою лба Виола. -  Зачем? Ты же сама можешь это сделать.

   -  В том-то и дело, что когда я явлюсь туда как Форра, губернатор не даст мне это сделать, а сорвёт полумаску и тем самым даст всем понять что неуловимая преступница это просто фарс. Он сам придумал эту хитрость и просил подыграть ему, но я хочу придать остроту всему этому действу и поэтому твоё участие просто необходимо.

   -  Но губернатор решит, что я Форра.

   -  Правильно, но поскольку Пинелли наверняка сообщил моему дяде о нашем заказе, то он легко сможет доказать губернатору, что всё это проделки взбалмошных сестёр как бы в продолжение шутки самого де Соло.
               
   -  Хорошо, но что мне делать после поздравления?

   -  Вызов и губернатора на поединок и дай ему себя обезоружить. Думаю, что де Соло понравится дважды почувствовать себя героем. Ты всё поняла?

   -  Да-да, не беспокойся.

   -  Тогда спокойной ночи и до завтра.

   Виола забрала с собой сверток с амуницией и только после того как за ней закрылась дверь, Лавра и Жозефина продолжили путь.

   -  Лаура, -  наконец-то смогла сказать своё слово и Жозефина, -  всё вами задуманное неплохо, но стоит ли подвергать сестру опасности ради сомнительной выходки? Ведь малейшая ошибка может привести...

   -  Жозефина, я ценю ваше мнение, но уверяю что не дам сестру в обиду! Что же до задуманного, то лишний раз поставить губернатора на место стоит!

   Теперь осталось только зайти к Шон Брауна и сообщить о своём замысел.

   -  Ты понимаешь, что ходить по лезвию ножа? -  спросил тот, узнав о её задумке.

   -  Я говорила ей тоже самое, пытаясь предостеречь от опрометчивого шага, -  в
последней попытке отговорить юную особу, Жозефина позволила себе поддержать умудрённого опытом тайной борьбы человека, имя которого в своё время было нарицательным, -  но похоже сеньорита непоколебима.

   Шон Браун только развёл руками, никак не ожидая от сдержанной Жозефины слов
поддержки.


####### стр. 7-я.


   Но даже такое непонимание соратников не заставило Лавру усомниться в правоте её решения.

   -  А разве не замечательно лишний раз утереть нос губернатору? -  сказала она. -  К тому же не помешало бы во всеуслышание заявить, что Форра здесь раз и навсегда!

   -  И всё-таки это слишком рискованно, -  напомнил Шон Браун, вызывая к её благоразумию.

   -  Что я слышу от сеньора Никто! Так мы вместе?

   -  Всегда!

   Эту ночь Хуан Зей провёл в раздумьях...

   Конечно, с одной стороны у него любимая девушка и в перспективе безбедное существование, а с другой  -  прощай разгульная жизнь, полная приключений и опасности. И ещё немаловажный момент:  как быть с теми, кто по роду своей деятельности, будет посягать на его собственность как ещё недавно он на чью-то? Но самое главное это общение, к которому привык с детства. Да и титул графа, честно говоря, равно как и родной брат, отнюдь не радовали, по крайней мере сейчас. Эти два обстоятельства, как и новые обязанности в дальнейшей жизни, вызывали в нём отторжение. Оставалось утешаться тем, что никто не вправе запретить ему заниматься благотворительностью, т.е. оказывать существенную материальную помощь, в частности  -  Братству.

   Да, что и говорить! В одночасье Хуан Зей взлетел на недосягаемую высоту, что другими достигается годами усердной службы и измотанных нервов. А ему по праву рождения и в силу любви!

   Вечером он простился с Братством, но заверил что сердцем навсегда с ними. Особой склоки не последовало когда Хуан Зей объявил своим преемником Голодного Волка, но во избежание кривотолков было устроено тайное голосование. Результат был тот же.

   Лишь под утро Хуан забылся тяжким сном.

   Сегодня, 31 декабря 1817 года, день выдался на редкость довольно прохладным, как и положено в канун Нового года. Тропики иногда преподносят сюрпризы. Так произошло и сейчас:  с утра прошёл небольшой град, как снегом в северных широтах, засыпал землю белым порошком, а лёгкий ветерок гнал позёмку под ноги редких прохожих, зябко передёргивающих плечами.

   Вставать рано Лауре не хотелось. Нужно было выспаться, ибо то что она задумала требовало напряжения всех сил, точного расчёта и чуточки везения. Хорошо что ещё накануне всё было оговорено и договорено. Все участники, вольные или невольные, приближались к той условной точке, которая всегда разделяет прошедшее от будущего посредством настоящего.

   В городе чувствовалось праздничное настроение.

   Постепенно улицы наполнялись людьми.

   Площадь была украшена цветами, нарядные горожане поздравляли друг друга с наступающим. Несмотря на ненастную погоду веселились все! Цирк открывал свои пологи всем желающим, у кого была хоть одна мелкая монета. Особенно преуспевали торговцы сладостями, до которых были охочи местные ребятишки.

   Ближе к вечеру на площади уже шагу ступить было нельзя. Такое скопление народа и радовало, и тревожило власти, а люди с окраин города продолжали стекаться в центр, заполняя прилегающие улицы. Оживление достигло предела когда к ним вышел губернатор.

   -  Я, в лице вице-короля, поздравляю всех с наступающим Новым годом и объявляю о снижении налогов как было при Густаве Монтеро, -  провозгласил он. -  Желаю
здоровья и успеха во всем во имя процветания нашего города!

   Толпа взорвалась ликующими криками. В воздух взметнулись гирлянды из цветов. Радости народа не было конца...

   Де Соло понял, чьи теперь всё должно пойти как по маслу, ну а налоги можно потом постепенно и поднять. Сейчас же наступал праздник и не хотелось ни о чём
думать и только радоваться вместе со всеми что год благополучно прожит, несмотря на несостоявшуюся атаку индейцев.


######## стр. 8-я.


   В доме графа Ортолани шли приготовления к балу.

   Время летело незаметно...

   -  Ну, кажется всё, -  сказал тайный. советник, оглядывая себя в зеркало. -  Дон Алехандро, вы готовы?

   Почтенный сеньор степенно кивнул.

   -  Жозефина, узнайте готова ли сеньорита. Пора уже выезжать.

   Уже через минуту Жозефина сообщила, что некоторое недомогание не позволяет Лауре сейчас ехать во дворец. 

   -  Что случилось?

   -  Так, лёгкое расстройство, но, полагаю, это не займёт много времени.

   -  Но мы уже опаздываем.

   - Сеньорита извиняется, но...

   -  Жозефина, вы знаете что делать.  Так, а где Хуан Зей?  С ним-то, надеюсь, всё в порядке?

   -  Да, сеньор. Но он поехал к Виоле.

   -  Час от часу не легче! Зачем? -  недоумевал вельможа. -  Я же послал за нею карету.

   Граф Ортолани ещё не знал, что посланная им карета разминулась буквально на несколько минут с той, что нанял Шон Браун, но вернувшиеся кучер и лакей не смогли доложить об этом, так как господа к тому времени уже отбыли во дворец.

   Жозефина развела руками.

   -  Ну хорошо. Если к тому времени как Лавре станет лучше, вы не дождётесь их, то отправляйтесь во дворец.

   -  Да, и не слишком задерживайтесь, -  добавил дон Алехандро, -  а то пропустите самое интересное.

   Граф Ортолани возвёл глаза кверху и вздохнул.

   -  Дон Алехандро, поехали!

   -  Сейчас. Только узнаю готова ли Эмилия.

   -  Поторопите её. Мы должны быть уже там.

   Вскоре все трое поспешили к карте, а Жозефина к Лауре.
 
   -  Уехали? Как всё прошло? Он поверил?

   -  Как будто. Но ещё есть время одуматься.

   -  Я верю в удачу!

   Жозефина только покачала головой.

   -  Теперь главное не разминуться с Виолой.

   -  А ваш жених? -  напомнила дуэнья. -  Ведь он будет с ней.

   -  Вы же знаете, что и это предусмотрено.

   -  Но если он догадается, тогда... -  запнулась она. -  Всё?

   -  Нет. Конечно, нет, -  улыбнулась девушка. -  Это значит, что он узнает о нашей шутке раньше остальных.

   -  Надо бы поторопиться, а то как бы не опоздать. На улице не протолкнуться.
Столько народу!


######### стр. 9-я.


   -  Я готова.

   -  Идёмьте.

   Они спустились и вышли в догорающий день...

   Всего в какой-то полусотне футов радостно бурлил народ. Затеряться среди толпы не составило бы никакого труда, но они к этому и не стремились. Впрочем, никому до них вообще не было никакого дела.

   -  Луше обойдём, -  предложила Жозефина.
   
   Они повернули налево и зашагали в обход. Это было правильное решение.

   Едва они вышли из-за угла как дорогу им преградил экипаж, а открывшаяся дверца пригласила войти.

   В то же самое мгновение с правой стороны ввернула карета и Виола увидела сестру и Жозефину. Она помахала им рукой, но они её не заметили, намереваясь сесть в транспортное средство. Почувствовав неладное, Виола была вынуждена надеть полумаску полумаску и на всякий случай взяла шпагу, чем весьма удивила Хуана Зея.

   -  Ты что? -  встревожился он.

   -  Ещё не знаю, но у меня дурное предчувствие.

   В это время Лаура шагнула в полутьму и поздоровалась.

   -  Ну вот ты и попалась, птичка! -  услышала она знакомый голос и слегка опешила.

   Жозефине, последовавшей за нею, стало дурно, но упасть в обморок она сейчас не имела права.

   -  Что вам угодно? -  недрогнувшим голосом спросила девушка, отметив про себя, что это одно из двух:  либо Коршуну неизвестно о вчерашних событиях, что вряд ли, либо это очередная проверка.

   -  Поворачивай! -  крикнул разбойник сообщнику на козлах и осклабился. -  Сейчас мы прокатимся в одно уютное местечко и потолкуем.

   -  Это ваше решение или дяди?

   -  Не имеет значения! -  скороговорокой выпалил тот, тут же пожалев что сболтнул лишнее. -  Да и какая разница?

   -  Имеет. Ещё как имеет, -  сурово заявила Лаура. -  В противном случае вас повесят!

   -  Все мы ходим под Богом.

   -  Похоже что вы под чёртом.

   Экипаж не успел проехать и нескольких футов как дорогу ему перегородила карета.

   От резкого торможения Коршун ударился о стенку и выругался:

   -  Чтоб тебя черти взяли!

   -  В сторону! -  крикнул кучер вознице кареты. -  Дай проехать!

   Вдруг из кареты вышла женщина в чёрной полумаске со шпагой в руке. Тот что на козлах не успел и глазом моргнуть как незнакома стремительно приблизилась, рванула
дверцу на себя и сталь клинка безошибочно упёрлась в грудь разбойника.

   -  Шелохнёшься  -  сдохнешь! -  последовало грозное предупреждение. -  Сеньорита, выходите.

   Коршун онемел от такого поворота и тупо смотрел на угрожающее остриё.

   -  Я передам от вас привет дяде, -  насмешливое сказала Лаура. -  Жозефина, мы свободны.


(######### стр. 10-я.


   С лёгкостью птички та выпорхнула из злосчастного экипажа, а девушка последовала за нею.

   Сообщник уже пришёл в себя и попытался кнутом достать дерзкую, но Лаура оттолкнута сестру и приняла удар на себя. Боль обжала её правое плечо, а тот, увидев выходящего из кареты Хуана Зея, спрыгнул и пустился наутёк.

   Между тем Хуан уже был тут как тут и схватив Коршуна за грудки, выволок из экипажа, а затем буквально размазал по стенке.

   -  Ещё хоть раз пальцем тронешь её, -  зло гаркнул он теряющему сознание разбойнику, -  я всю душу выну из тебя! Понял?

   -  Оставь его, Хуан, -  попросила Лаура. -  Нам пора.

   Хуан гадливо отряхнул руки и выпрямился.

   -  По справедливости об эту падаль просто руки марать противно! Однако, теперь это наш трофей, -  сказал он, шлёпнув по облучку экипажа. -  Но ты права, нам нужно поторопится.

   -  Не волнуйся, дорогой. Теперь мы доедем сами, а ты делай что надлежит и ступай во дворец.

   Добрый молодец не заставил себя просить дважды и вспрыгнул на козлы.

   -  Я мигом оборочусь и присоединюсь к вам.

   Кучер нанятой кареты в немом изумлении наблюдал всю эту сцену, боясь шелохнуться, и в голове у него роился целый ворох мыслей и назрело немало вопросов, но он помалкивал, помятуя о том, что молчание  -  золото, тем более что заплачено было вперёд необыкновенно щедро. Возможно что и ещё, но даже если и нет, то и без того столько впечатлений!..
   
   Хуан Зей ударил по опалым и и умело вывернул экипаж за угол ближайшего дома. Он поспешил с добычей в Братство, внося свой разбойничий вклад в общее дело в последний раз.

   Тем временем карета благополучно достигла дворца с тыльной стороны и беспрепятственно въехала через ворота на хозяйственный двор, где располагалась и конюшня, как только Лаура предъявила лейтенанту бумагу за подписью губернатора.

   В сгущающихся сумерках дамы вышли, а кучер, развернув карету, поспешил убраться вон.

   Доверенный человек уже ожидал из и препроводил в одну из комнат прислуги, где уже расположился Шон Браун.

   -  Вы ранены? -  с тревогой спросил он, увидев надорванное платье Лауры.

   -  Сестра спасла мне жизнь! -  сердечно сказала она, глядя с благодарностью на Виолу.

   -  Вы тут переодевайтесь, -  уходя, Шон Браун приложил палец к губам, -  и пожалуйста говорите тише, а то мало ли что...

   Жозефина с тревогой в душе ожидала развития событий.

   -  У нас есть ещё время всё как следует обдумать, -  у Лауры кажется вызревал ещё один план.

   -  Что-то ещё? -  Виола уже ничему не удивлялась.

   -  Да... как будто бы нет. Самое главное побольше уверенности, но в то же время будь крайне осторожна.

   Виола несколько раз скала и развала кулаки, разминая пальцы и сосредотачиваясь на предстоящем деле.

   -  Жозефина, вам лучше присоединиться к моим родственникам, а возможно и Хуан уже там.

   -  А если дядя спросит где вы?

   -  Скажите, что с минуты на минуту, но скорее всего он не успеет этого сделать.


(# стр. 11-я.


   Когда Жозефина ушла, Шон Браун запер дверь на ключ.

   -  Присядем-ка, -  сказал он. -  Надеюсь каждая из вас знает что делать, но не рискуйте понапрасну.

   Виноторговец ударил себя по колонками и поднялся.

   -  Ну, сестрички, с Богом! -  он перекрестил обеих и все трое прошли через потайную дверь к винтовой лестнице, ведущей на второй этаж к тыльной стороне камина, находящегося в рабочем кабинете губернатора.

   Пока всё было тихо.

   -  Старайтесь не суметь, - предупредил он, -  а то вдруг губернатор ещё в кабинете.
 
   Почти на цыпочках они ступали по ступеням.

   -  Подождите, -  прошептал он. -  Сначала я всё-таки проверю.

   Сёстры замерли на месте.

   Крадучись, Шон Браун приблизился к замаскированной двери и, приложив ухо, прислушался, но всё было тихо. Старый лис не поддался первому порыву, а легонько поскрёб и вновь обратился в слух.
   
   Ничего не изменилось.

   Тогда он слегка надавил на рычаг и камин бесшумно стал от отодвигаться в сторону.

   Шон Браун был готов ко всему.

   В кабинете никого.

   -  Поднимайтесь, -  прикрыв рот ладонью, позвал он девушек.

   Как тени они скользнули в полутёмное помещение.

   -  Виола, ты сидишь тихо как мышкой ждёшь как мы договорились, -  напомнила Лаура, -  а вы, Шон, внизу.

   Тот кивнул и напоследок сказал:

   -  Камин закроет вход ею нажать на рычаг в углублении с правой стороны.

   -  Спасибо, я поняла, -  сказала Лаура и легонько сжала руку Виоле. -  Выше голову, сестра!

   Но та и не думала унывать, тем более что участие в такой квартире всё больше захватывало!

   -  У нас всё получится!

   -  Надеюсь...

   -  Досчитай до трёхсот и выходи, -  Лаура взялась за ручку двери, -  но в любом случае не оказывая сопротивления.

   -  Но ты же сама говорила...

   -  Всё верно, но угроза должна быть минимальной и не забудь всех поздравить с Новым годом.

   -  Удачи, сестра!

   Сестры слегка хлопнули друг друга в ладошку. Перекрестившись, Лаура открыла дверь и шагнула на яркий свет. Пару секунд её глаза привыкали к освещению. Двери в зал никем не охранялись. Губернатор держал слово.

   Из-за стены слышался приглушённый голос и это могло быть соло только де Соло.

   -  ...истекают последние часы уходящего года, -  говорил губернатор хорошо поставленным голосом. -  Так возблагодарим же Господа нашего и короля за дарованную землю, чтобы мы могли жить и процветать! Очень надеюсь, что впредь нас
не обеспокоят...


(## стр. 12-я.


   Внезапно двери отворились и появилась женщина в чёрном с полумаской на лице.

   Не успели слова замереть на губах губернатора, как острие шаги упёрлось ему в поясницу.

   -  Что, ваше превосходительство, как видно меня вы не ждали, -  миролюбиво сказала она, непостижимо быстро оказавшись рядом. -  Как это невежливо с вашей стороны не пригласить...

   Как из-под земли появились солдаты и сабли угрожающе коснулись дерзкой.

   Де Соло чуть отстранился и почти не глядя выбил оружие из её руки. Шага со звоном заскользила по зеркальному полу.

   -  Я полагаю, что маскарад окончен, не так ли? -  жёстко сказал он и точно рассчитанным движением сорвал с неё полумаску.

   Все присутствующие в зале ахнули от изумления.

   Дон Алехандро был потрясён, его жена испытывала одновременно и гордость, и страх за дочь, а дядя гораздо спокойнее отнёсся к этому псевдоразоблачению. Гораздо больше его интересовало как губернатор всё это объяснит.

   По знаку Его превосходительства солдаты убрали сабли и отступили.

   -  Прошу всех отметить, что перед нами очаровательная племянница графа Ортолани. Так что как видите все страхи, связанные с Форрой, просто нелепы и я уверен, что всё это фарс наших недругов.

   Лаура сняла сомбреро с зелёным пером и поклонилась, а губернатор подвёл её к родственникам.

   -  Благодарю, сеньорита, -  негромко сказал он. -  Корона вас не забудет!

   Сеньора Эмилия обняла дочь и поцеловала.

   -  Я пойду переоденусь, -  с этими словами она подобрала полумаску и шпагу. -  Извините.

   -  Жозефина поможет тебе, -  граф сделал ей знак.

   -  Да, сеньор, -  ответила та и они ушли.

   Де Соло, весьма гордый собою, отпустил солдат и вновь обратился к гостям:

   -  Вы все свидетели, что Форры на самом деле не существует.

   В открывшихся позади него дверях снова возникла фигура женщины в чёрном с такой же полумаской на лице.

   -  Вот в этом вы ошибаетесь, ваше превосходительство, -  прозвучало в полной тишине.

   Если бы гром грянул с ясного неба, то он не произвёл бы такого эффекта как появление незнакомки.

   -  Кто вы? -  не на шутку встревожился губернатор, понимая всю опасность положения.

   -  Я та, которой не существует, -  приложила она руку к сомбреро с голубым пером и взмахнула шпагой.

   Тайный советник сразу же понял кто скрывается под чёрной маской, но не спешил с разоблачением.

   -  Что вам нужно? -  де Соло оттягивал время, чтобы призвать солдат к оружию.

   -  Поздравить всех с Новым годом.

   Его превосходительство отказывался верить собственным ушам. Вот так номер! Она ещё и сумасшедшая...

   В это время Жозефина и Лаура спешили в комнату, где их ждал Шон Браун.


(### стр. 13-я.


   -  Ну наконец-то! -  воскликнул он, увидев входящих. -  Как прошло?

   -  Как и было задумано, -  ответила Жозефина.

   -  Сейчас главное успеть сестре на помощь, -  Лаура на сомбреро быстро поменяла зелёное перо на алое. -  Жозефина, приготовьте платье.

   -  Уже готово. Удачи!

   Полумаска снова легла на лицо девушки.

   -  Шон, самородок!

   Получив золото, она спрятала его за пояс, взяла пистолет и поторопилась наверх.

   В зале меж тем в недоумении притихшие господа и сеньоры были заинтригованы до невозможности, ещё не зная какой сюрприз их ожидает. Многие были уверены, что перед ними настоящая Форра.

   -  Вы сумасшедшая? -  вырвалось у губернатора.

   -  Не более чем все здесь находящиеся.

   -  Вы понимаете что с вами будет, если...

   -  Если, -  она шагнула вперёд, угрожающе поднимая шпагу.

   Вдруг позади неё появилась ещё одна женщина в чёрном.

   Все присутствующие аж затаили дыхание.

   Явление третьей женщины в чёрном сразило тайного советника. Это что же получалось? Все усилия были напрасны? Форра существует вопреки всему! И на этот раз это был уже не фарс, как только раздался её приглушённый голос и полоснул взгляд колючих глаз.

   Подоспевший ко второму действу Хуан Зей был потрясён не меньше и у него голова шла кругом от стремительно развивающихся событий. Что уже говорить о почтенном сеньоре и о его жене.

   -  Солдаты! -  не своим голосом загорал губернатор. -  К оружию!

   -  Никому не двигаться! -  грозно приказала Форра, делая ввыстрел чуть повыше головы вельможи и пуля, рикошетом о стену выбив витраж в окне, застряла в стволе дерева, что росло в роскошном саду дворца. -  Я пристрелю вас прежде чем кто-либо из них вынет саблю. Будьте же мужчиной!

   -  Отставить! -  почти взвизгнул его превосходительство, вероятно постаревший за эти секунды на несколько лет.

   Никто не посмел шелохнуться, парализованный страхом, и даже упасть в обморок.

   -  Вот так-то лучше, -  одобрила разбойница.

   Де Соло нервно сглотнул.

   -  Вот уж не думала что у меня появится двойник. Кто вы, девушка? Снимите маску.

   Дрожащей рукой Виола сняла полумаску и опустила голову.

   -  Выше голову, сестра! -  голос Форры как будто стал мягче. -  Олнако не стоит присваивать себе чужих заслуг. Это может плохо кончиться, так что не советую впредь так поступать.

   При этих словах тайного советника едва не хватил удар. У него неприятно засосало под ложечкой, да и сердчишко забилось сильнее обычного. Так откровенно признаться в родственных отношениях при всех, это было уж слишком. Хотя вряд ли кто что понял...

   -  А это вам подтверждение, что мне известно о сокровищах Красных гор, -  Форра чуть отодвинулась, держа губернатора на мушке, переложила шпагу к пистолету, достала самородок и бросила ему.

   Де Соло поймал золото и ощутил его ценность и вес, а глянув на драгоценный
металл, увидел что в нём кое-где застряла порода красноватого цвета.


(#### стр. 14-я.


   Дорого бы дал граф Ортолани чтобы узнать кто скрывается под чёрной маской, но чего не дано, то не случилось... во всяком случае пока.

   -  Провожать меня не нужно, -  чуть насмешливо сказала Форра и шпага вновь оказалась в её правой руке. -  Я знаю где выход.

   Форра оценила положение и не впадая в ошибку покинула оцепеневшую публику и иже с ними губернатора.

   Как разбойница и предполагала за дверью оказались солдаты. Пара-тройка фехтовальных приёмов и она благополучно скрылась за дверью в кабинете губернатора. Витой стул, ножкой засунутый в посеребрённую ручку, давал Форре фору для действий. Она с шумом распахнула окно и, нажав рычаг, поспешила скрыться за задвигающимся камином.

   Едва механизм закрыл потайной ход, как вломились солдаты. С первого же взгляда было понятно как скрылась преступница.

   -  Быстрее за ней! -  скомандовал Гаррерас. -  Разбойница не могла далеко уйти.

   А в зале вдруг всё ожило.

   Виола готова была провалиться сквозь землю от стыда. Она была бледна, а плечи подрагивали в еле сдерживаемом рыдании. Слишком велико было потрясение. Руки её, безвольно опущенные, едва держали шпагу.

   -  Простите, ваше превосходительство, -  срывающимся голосом произнесла она. -  Это была глупая шутка.

   Де Соло был озабочен другим, но его тронула искренность её слов. К тому же граф Ортолани присоединился к извинениям за возмутительное поведение своих родственников.

   Губернатор кивком головы принял извинения, с досадой осознавая что сам же подсказал мысль о таком фарсе, но только умная племянница тайного советника пошла дальше и он даже поверил в реальность их выходки, если бы сама Форра не развеяла её.

   -  Вам лучше пойти переодеться, -  мягко сказал граф, по-отечески приобнимая Виолу и понимая, что во всем нужно винить Лауру, которая, мягко ступая, спешила в комнату, где её встречала Жозефина с платьем в руках.

   Похоже спонтанный трюк удался.

   -  Я покараулю за дверью, -  Шон Браун вышел.

   -  На всякий случай, -  переодеваясь, говорила Лаура, -  вы скажете, что мы задержались потому, что мне стало дурно, а на свежем воздухе полегчало.

   Жозефина чуть приоткрыла дверь.

   -  Всё спокойно?

   -  Почти, -  послышалось в ответ с усмешкой, -  если не считать шума, обязанного кое-кому своим возникновением.

   - Поскорее всё увозите и будьте осторожны, -  попросила Лаура и Шон Браун сжал её руку.

   Жозефина кинула на него двусмысленный взгляд и поторопилась за девушкой по коридору.

   Особой паники не было, но слуги и лакеи некоторым особо нервным господам пытались услужить, а солдаты рыскали повсюду и совали свой нос и куда надо, и куда не надо.

   Запыхавшиеся Лаура и Жозефина вбежали в зал и едва не столкнулись с графом де Ламбрэ.

   -  Осторжнее, дамы, осторожнее! -  воскликнул он. -  Куда вы так спешите?

   Это было так неожиданно, что Лаура чуть не назвала его Хуаном.


(##### стр. 15-я.


   -  Извините, -  сказала Жозефина.

   Увидев кто перед ним, граф поспешил раскланяться.

   -  Прошу прощения, -  учтиво сказал он. -  Я сразу не узнал вас.

   Лаура скромно промолчала, кивком принимая это, но внезапно на её лице отразился испуг.

   -  Мы слышали выстрел! Что это было?

   -  Ничего особенного. Стреляла птичка Форра.

   -  Птицы не стреляют, -  убеждённо молвила Лаура.

   -  Ещё как стреляют! -  улыбнулся красавец-сердцеед. -  Особенно когда становятся людьми.

   -  Ещё раз извините, но нам пора.

   -  А кстати, как там мой братец? -  досадливо поморщившись, спросил он.

   -  Как вы узнали?

   -  Извините, но вы не ответили на мой вопрос.

   -  Если вас это интересует, -  Лаура дерзко взглнула ему в глаза, -  то идёмьте с нами.

   Де Ламбрэ сделал неопределённы жест, но не сдвинулся с места. Они не стали настаивать и поспешили дальше.

   -  Где вы были?-  засыпал их вопросами граф Ортолани. -  Почему так долго?

   -  Мы слышали выстрел когда шли сюда, -  как бы вскользь молвила Лаура, но глазами искала сестру. -  А где Виола?

   -  Это тебя нужно спросить, -  строго сказал он.
 
   -  В самом деле, дочка, что у тебя за затеи? -  с тревогой посмотрела на неё мать.
   
   -  Ты играешь с огнём! -  добавил дядя.

   -  Это не я, а кто-то другой, -  намекнула племянница и в глазах её вспыхнул огонь. -  И вы знаете это!

   Хуан молча сжал руку любимой и в этом было всё: любовь, тревога и надежда...

   -  Что-то случилось, дочка? -  обеспокоится отец.

   -  Почти ничего, -  Лаура потёрла право плечо и все увидели край следа от удара плёткой.

   -  Кто это тебя так?

   -  Коршун... В общем Хуан размазал его по стене.

   -  Бедная девочка! -  Эмилия обняла дочь. -  Тебе очень больно?

   -  Уже нет, мама.

   Лицо тайного советника окаменело, а сердце сделало большой скачок. Да, со стороны Коршуна это был удар ниже пояса.

   -  Я разберусь, -  жёстко сказал он, -  и этот мерзавец ответит за всё!

   В глазах племянницы он прочёл большое сомнение на сей счёт, но предпочёл этого не замечать.

   -  Жозефина, -  вернулся он к прежнему вопросу,-  где вы были так долго?

   -  Послушай, брат, -  вмешался Эмилия, -  для того чтобы переодеться нам требуется немного больше времени чем вам.


(###### стр. 16-я.


   Жозефина вздохнул свободней и с благодарностью кивнула сеньоре дель Рио, избавившей её от объяснений.

   А вскоре появилась и Виола в ослепительно голубом платье с янтарным ожерельем на шее.

   -  А вот и Снегурочка, -  кисло улыбнулся граф Ортолани, чувствуя себя опустошённым.

   Окружающие любовались статной фигурой молодой женщины. Один пожилой сеньор подошёл чуть ближе, чтобы получше рассмотреть её. Восхищение на его лице и усы, взлетевшие вверх подобно стрелке барометра при высоком давлении, говорили о его чувствах.

   Пабло де Соло незаметно покинул празднующих, чтобы лично руководить поимкой Форры, потому что солдаты бестолковой беготнёй только усиливали неразбериху.

   Начальник личной охраны из кожи вон лез, чтобы казаться значительным и знающим толк в подобных делах, но губернатор-то был не первый год в должности и повидал немало таких вот ретивых вояк.

   -  Обыскать весь дворец! -  распоряжался де Соло. -  Ройте землю, но найдите её!

   -  Она бежала через окно, -  доложил ему Гаррерас, взяв под козырёк.

   -  Это отвлекающий манёвр, болван! -  гневно крикнул его превосходительство. -  Чему вас только учили в армии?!

   Науськиваемые командиром солдаты со всё возрастающей прытью ринулись шаритьпо всем углам, заглядывая даже в парующие котлы на кухне.

   -  Что, опять ничего? -  губернатор готов был самолично надавать тумаков этим олухам. -  О-о! Ну и тупицы, чёрт вас всех побери!

   Но рвение закусивших удила солдат было напрасным...

   -  Всех разгоню! -  бушевал де Соло, топая ногами.

   Слуги и лакеи, дворцовые и конюхи шарахались в стороны или жались к стенам в коридорах когда солдаты подобно торпедам проносились мимо, попутно заглядывая им в лица.

   Все усилия были тщетны...
   
   Незадолго до этого виноторговец подкатил тачку к воротам хозяйственного двора, намереваясь покинуть дворцовые пределы.

   -  Что там у тебя, старик? -  спросил капрал с подозрением в голосе.

   -  Вино. Извольте убедиться сами.

   Лицо начальника караула оживилось.

   Виноторговец достал кружку, наполнил до краёв и протянул ему.

   -  С наступающим!

   Терпкий аромат вина сразу умерил его подозрительность. Капрал самолично из караульного помещения принёс пустую бутыль, куда Шон Браун не только вылил содержимое кружки, но ещё и добавил из бочки.

   -  Проезжай. Педро, открывай ворота.

   Всё прошло как нельзя лучше.

   Шон Браун сразу же растворился в толпе празднующего люда, увозя бочку собственной конструкции, разделённую внутри на верхнюю половину, наполненную вином, и нижнюю, полую, где сейчас была спрятана амуниция сестёр.

   -  Эй! Куда прёшь, дед!? -  слышалось отовсюду. -  Ты что, в поход собрался? Брось всё и веселись! С наступающим!

   В такой сутолоке продвигаться с тачкой было делом непростым.


(####### стр. 17-я.


   Только когда он добрался до дому, то вздохнул с облегчением. Теперь можно было и выпить за наступающий.

   Де Соло, от гнева красный как рак, зашёл в кабинет, чтобы немного успокоиться и не видеть этих ослов в мундирах. Он зажёг свечу и сел в кожаное кресло. Взглянув на камин, он всё понял.

   «Как же я забыл про потайной ход!» -  подумал он и в сердцах стукнул по столу.

   Тут же в кабинет заглянут солдат.

   -  Во-о-он! -  заорал губернатор.

   Солдат захлопнул и свеча погасла.

   Де Соло остался сидеть в темноте. Его бесило собственное бессилие. Фарс не удался, а наоборот добавилось проблем. Эта бестия в чёрном обвела его вокруг пальца и снова оказалась на коне.

   Его превосходительству ничего не оставалась как признать временное поражение. Но ещё больше огорчало то, что Форре каким-то невероятным образом удалось добраться до золота Красных гор. Это было реальностью, потому что самородками не разбрасываются.

   Путём несложных размышлений он также понял почему вице-король принял решение о снижении налогов до прежнего уровня. Потрясающе, но неужели разбойнице удалось убедить и его? Но каким образом? Это пока для де Соло оставалось загадкой.

   Сидеть в темноте было тошно.

   Золотой самородок от Форры жёг сердце. Губернатор вздохнул и вскинул голову.

   Всё! Всё к сёрту! Сегодня праздник и он не вправе лишать его собравшихся.

   Хочешь  -  не хочешь, а долг обязывает идти и изображать веселье когда на душе кошки скребут, но таково его положение первого лица города. Начинать Новый год с уныния значит обречь себя на неудачи и окончательно расписаться в собственной несостоятельности.

   Де Соло тяжело поднялся, расправил плечи и как-то встряхнулся. Затем пригладил волосы, помассировал виски и бодрой походкой пошёл к двери. Когда он вышел насчёт, на его лице было радушное выражение.

   Появление губернатора было встречены радостным ожиданием чего-то ещё. Лица светились улыбками и ничто не напоминало о недавно произошедшем. Может быть от того, что новый год приближался с неизбежностью?

   А из открытых окон доносился гомон празднующей толпы веселящихся горожан.

   До полуночи оставалось совсем немного...

   -  Дамы и господа! Сеньоры! -  обратился к гостям губернатор. -  Несмотря на то что разбойница попыталась испортить нам настроение, а её безусловно поймают и повесят, праздник состоится! Так забудем же на время о всех невзгодах и неудачах и поднимем бокалы за наступающий Новый год!

   Все без исключения выразили согласие и отметили тост малиновым звоном бокалов и фужеров с шампанским, потдаваемым ловко снующими лакеями.

   Гостей ожидал ещё один сюрприз от де Соло.

   -  Господа! -  мановением руки его превосходительство призвал к тишине. -  В это трудно поверить, но под Новый год случается всякое...

   Все затаили дыхание в предвкушении чего-то необычного.

   Губернатор выдержал эффектную паузу и произнёс:

   -  Граф де Ламбрэ, попрошу вас сюда, -  и когда это было исполнено, продолжил. -  А теперь пусть подойдёт Хуан Зей.

   Присутствующие тревожно зашевелились, ибо на слуху было и это имя.

   Оба предстали пред губернатором.


((######## стр. 18-я.


   -  А теперь, -  де Соло как волшебник взмахнул рукой, -  повернитесь!

   И тут все ахнули от такого сходства.

   Два человека были похожи друг на друга как две капли воды и тождество нарушалось только одеждой.

   -  Не правда ли они неразличимы? -  его превосходительство упивался произведённым фурором. -  Это что, игра природы? Или быть может обман зрения?

   Молчание было красноречивее всех слов.

   -  Ни то, ни другое. Перед вами родные братья-близнецы, разлученные во младенчестве злым роком.

   Да, это было пожалуй похлеще появления Форры.

   -  Пожмите друг другу руки и обнимитесь, -  де Соло сделал соединяющийся жест руками. -  Ну же!

   По глазам обоих было видно, что от родства они не в восторге, но приличия требовали сделать этот шаг. Братья пожали руки и слегка обнялись.

   -  Модет быть вы хотите что-то сказать? -  предложил губернатор.

   -  У меня нет слов, -  заявил де Ламбрэ, а сам подумал: «А братец-то не промах!»

   -  И у меня тоже, -  молвил Хуан Зей, он же младший (а может, старший) де Ламбрэ.

   -  Я понимаю, очень понимаю вас, -  стараясь сгладить возникшую неловкость, мягко сказал его превосходительство. -  Потрясение слишко велико.

   Братья разошлись в разные стороны.

   -  Я предполагаю, что Новый год преподнесёт нам ещё немало приятных сюрпризов. Да хранит нас Господь!

   Празднество началось. 

   Заиграл оркестр, призывая к танцу...   
 
   Дон Алехандро танцевал с женой, Хуан увлёк Лауру, а граф Ортолани пригласил Виолу и только Жозефина осталась не к дел... Но недолго. Какой-то почтенный кабальеро, которому посчастливилось придти сюда без жены, ангажировал Жозефину.

   На площади бродячие музыканты не жалели ни рук, ни нехитрых инструментов и народное гуляние размахнулось далеко за пределы дворцовой площади. Казалось все жители города собрались, чтобы встретить Новый год. В воздух взлетали самодельные гирлянды из свечек, вставленных в ажурные арочки, сплетенные из трав, которые, сгорая, рассыпались искорками...

   Парис де Ламбрэ со стороны наблюдал за танцующими Лаурой и братом и не мог отделаться от чувства, что всё это наваждение, не более того. Ревности к нему как к сопернику за обладание первого свободного красавца Сан-Франциско у Париса не было, ибо брат уже почти был битой картой. Достаточно было видеть эту пару, буквально излучающую флюиды счастья...

   Вполне понятным, что братья-красавцы было темой разговора сеньорит, перешёптывающихся между собою. Конечно же все юные создания завидовали племяннице графа Ортолани, но у них по крайней мере оставалась ещё слабая надежда что Парис де Ламбрэ не только обратит вынимание на одну из них, но и...

   Новый год пдавно вошёл в жизнь большого города.

   Веселье продолжалось до утра, тем более что в первый день наступившего года можно было отоспаться, что конечно не касалось слуг и прочей челяди, хотя кое-где кое-кому и удавалось расслабиться часок-другой пока господа почивали на мягких постелях, ктомлённые бессонной праздничной ночью.

   Около трёх часов полуночи граф Ортолани почувствовал что на сегодня достаточном с него веселья.

   -  Дон Алехандро, -  благодушно молвил он, -  вы не устали?


((######### стр. 19-я.


   -  Честно? Немного.

   -  Вот и я тоже. Это молодым все нипочем.

   -  Эмилия, как ты себя чувствуешь?

   -  Великолепно! Вс так красиво. А что?

   -  Что-то мы с графом притомились, - хмельно улыбнулся Дон Алехандро. -  Да и время позднее. Ты с нами?

   -  Может чуть позже.

   -  Не знаю как у вас, сеньора, -  зевнул почтенный кабальеро, -  а у меня уже слипаются глаза.

   -  Эмилия, -  вмешался брат, -  не будем смущать молодых. Хватит с них и Жозефины. Поехали домой.

   -  Ну-у... если ты настаиваешь.

   -  Я только предлагаю. Вспомни себя в молодости. Тебе с Алехандро тоже хотелось остаться без бдительного ока наших родителей.

   -  Убедил. Еду с вами.

   Граф распорядился подать карету.

   Губернатор как раз проходил мимо них, направляясь к открытому окну глотнуть свежего воздуха.

   -  Вы уже покидаете нас?

   -  С вашего позволения, ваше превосходительство, -  почтительно ответил тайный советник. -  Праздники тоже утомляют.

   -  Понимаю. Столько событий в двухдневный срок! Что ж, примите ещё раз мои поздравления.

   Раскланявшись с губернатором, они готовы были идти и тут оркестр смолк.

   Разгоряченные танцем, Лаура и Хуан вернулись к столу. Подошёл слуга и доложил что карета подана.
   
   -  Как, вы уже уходите? -  спросила Лаура.

   -  Это вам, молодым, всё нипочём, -  устало сказал Дон Алехандро. -  Когла-то и мы могли танцевать до утра...

   -  Да и вы не задерживайтесь, -  поддержала мужа сеньора Эмилия, хотя глаза говорили обратное.

   -  Жозефина, я надеюсь на вас, -  из уст тайного советника это прозвучало как приказ.
 
   Хуана Зея сие не очень устраивало, но это было меньшее из зол.

   -  Не волнуйтесь, дядя. В случае чего Хуан защитит меня как не раз бывало.

   Что и говорить, девушка была пол надёжной защитой как с одной, так и с другой стороны.

   -  Виола, вы остаётесь? -  спросил граф.

   -  Извини, сестра, но не сегодня, -  Виола обняла Лауру.

   Все понимали, что ребёнок превыше всего.

   -  А за сестру не беспокойся, - заверил тайный советник. -  Сначала мы отвезём её.

   После ухода родственников любящие сердца вновь соединились в танце.

   Жозефина как всегда была на высоте, успевая даже, с кем-то танцуя, контролировать ситуацию.


((########## стр. 20-я.


   Час спустя Лаура от перевозбуждения уже почти тепла ориентиры. Видя такое её состояние, Хуан и Жозефина приняли решение ехать домой, что и произошло четверть часа спустя.

   Пожелав любимой спокойной ночи, жених тоже отправился спать.

   Сон был только предлогом. На самом же деле Лаура решила навестить Виолу, но в образе Форры, о чём и сказала Жозефине.

   -  Я не могу вам приказывать, сеньорита, -  мотивировала она, -  но по-моему это безумие второй раз за эту ночь.

   -  Поверьте, из-за этого стоит, -  как можно убедительней сказала девушка, -  и мне нужна ваша помощь.

   -  В чём же?

   -  Прикройте меня, чтобы дядя ничего не заподозрил.

   -  Как?

   -  Скажете ему, что сегодняшнюю ночь вы проведёте в моей комнате.

   -  Но это тем более вызовет у него подозрение, -  резонно заметила Жозефина. -  С какой вдруг стати?

   -  Неужели об этом должна говорить я?

   Немой вопрос в глазах дуэньи заставил девушку немного смущённо произнести:

   -  Хуан Зей.

   -  Боже, какая я глупая! -  воскликнула Жозефина, когда до неё дошёл смысл слов сеньориты. -  Ну конечно же!

   Она немедленно отправила Ь к хозяину и сообщила о своём намерении.

   -  А что произошло?

   -  У нас появился новый жилец. Хуан Зей.

   -  Ну и что?

   -  Да вообще-то ничего, если не считать что на втором этаже спальня его невесты, а ведь вы не слагали с меня определённого обязательства.

   Граф смекнул в чем дело и, похвалив Жозефину за бдительность, дал добро, о чём та и сообщила Лауре.

   -  Ну вот видите как всё просто разрешилось, а поскольку дядя доверяет вам, то и мне не о чем беспокоиться.

   Жозефина согласно кивнула.

   Не долго думая Лаура поспешила через потайной ход к боевому другу.

   Шон Браун сидел за столом в обнимку с бутылкой вина собственного изготовления и спад. Сопя в две дырочки, он видел приятный сон, улыбаясь словно ребёнок.

   Хоть и жаль было его будить, но время не стояло на месте. Близился рассвет, а это означало упущенную возможность.

   Лаура погладила его по макушечке, от чего тот даже хрюкнул от удовольствия.

   -  Шон, проснитесь! -  потрясла девушка его за правое плечо. -  Есть дело.

   -  Дела подождут, -  сквозь сон промямлил он. -  Спи...

   Нет, так дело не пойдёт, пришла она к выводу и решила брызнуть на него водой. Холодный душ заставил спящего приоткрыть один глаз, затем второй. Он мутным взором уставился перед собой и пробормотал:

    -  Ты кто?

    -  Это я, Лаура.


((# стр. 21-я.


    -  Смотри-ка, как наяву, -  Шон Браун силился осознать действительность.

    -  Да проснитесь же!

    Тот поднял голову и встряхнулся, отгоняя пелену сна.

    -  Даура, это и в самом деле вы, -  молвил он. -  А какой мне сон снился, если бы вы только знали, сеньорита!

    -  Как нибудь в другой раз расскажете.

    -  Да ведь я забуду.

    -  А я вам напомню.

    -  Как? Ведь сон видел я.

    -  Сейчас нет времени выяснять это. Время не ждёт!

    Шон Браун отпил из кувшина пару добрых глотков холодной воды, трезвея на глазах.

    -  Хорошо! Ух, как хорошо! -  он встал и размял плечи. -  А теперь я слушаю. В чем дело?

    -  Я должна увидеться с Виолой, но как Форра.

    -  Нет ничего проще. Сейчас праздник и много ряженых, так что под шумок это легко сделать даже под носом вашего дяди. Эх, зря только был прерван мой такой хороший сон.

    -  Всё так, но, извините, мне без вас не обойтись.

    -  Вот это правильно. Осторожность не бывает лишней. Ладно, Тогла сделаем так. Пока вы будете переодеваться, я схожу к одному знакомому и приведу сюда. Полагаю, что он уже изрядно принял на грудь в честь праздничка, а уж после моего крепкого вина непременно заснёт. Тогда мы преспокойно можем отправляться куда угодно, а следящий будет в полной уверенности что я уехал с тем кого привёл.

    -  Тогла поторопитесь. Ночь не бесконечна.

    Через четверть часа два всадника растворились в предутренней мгле...

    Рассвет приближался неумолимо, но они были уже возле дома, где жила Виола.

    Форра спешилась, но сеньор Никто остался в седле. В случае непредвиденного он должен был подстраховать Птицу Удачи и принять удар на себя.

    Условным стуком девушка в чёрном дала знать о себе, а когда дверь приоткрылась скользнула внутрь.

    -  Вот уж не ожидала тебя снова увидеть, сестра, -  Виола обняла вошедшую. -  Я не знала что мне делать когда ты появилась на балу. Наверное я выглядела глупо?

    -  Это было достойно, дорогая, и я ценю проявленное мужество когда ты попыталась поставить губернатора на место.

    -  Но это не моя заслуга, -  Виола жестом пригласила её присесть. -  Ах, да! Ты ведь не знаешь что у меня появилась ещё одна названная сестра, Лаура, племянница графа Ортолани. Так вот, сам губернатор придумал эту хитрость:  Лаура в маскарадном костюме изображает Форру, а он как бы разоблачает её, объясняя твоё существование просто фарсом. Но сестра решила обратить это против его превосходительства, а тут появляешься ты и всё...

    -  И всё равно ты умница! За героизм достойна награды.

    Виола приложила палец к губам и ночная гостья перешла почти на шёпот, поняв что Жозефина и младенец спят.

    -  Ничего не нужно, -  сестра взяла Форру за руки. -  Обретение двух замечательных сестёр, когда тебе грозит одиночество, не есть ли то, о чём можно только мечтать?

    -  Тогда за мою поддержку и находчивость можешь передать ей этот серебряный свисток, -  сказала Форра. -  Это не посто красивая вещица, а астральная связь с вождём амазонок Великой Коготтой.


((## стр. 22-я.


    -  Кстати, у неё скоро свадьба, -  поделилась Виола радостью за Лауру с таинственной сестрой, но вдруг спохватилась. -  Ты должно быть голодна? Я сейчас...

    -  Спасибо, но уже светает и мне пора, -  остановила та её, а затем протянула самородок. -  А это теле подарок. С Новым голом, сестра!

    -  И у меня найдётся кое-что для тебя, -  с этими словами она вышла в соседнюю комнатки вернулась с посеребрённой уздечкой в руках. -  Осталось от мужа...

    Виола смахнула навернувшуюся слезу.

    Форра с благодарностью приняла подарок и обняла сестру. Они расцеловалось и пожелали друг другу удачи.

    -  Скрее! Скорее! -  раздался голос сеньора Никто как только Форра вышла из дома сестры. -  Скоро взойдёт солнце, а тогда не удасться выдать вас за того, кто сейчас отсыпается в моём доме. Слава Богу что вокруг никого.

    Едва первый луч солнца коснулся земли, два всадника в чёрном спешились у дома Шона Брауна.

    -  Ну и набрался же ты, братец! -  нарочито громко произнёс Шон Браун, снимая со лба полумаску. -  Ох и задали мы перцу нашим друзьям! Снимай маску. Маскарад закончен.

    Второй всадник опёрся о подставленное плечо и тяжело сполз с лошади, что-то пробормотав в ответ осипшим голосом.
 
    -  Да ты еле стоишь на ногах. Вон чуть не выпал из седла. Ну ничего, сейчас отоспишься у меня.

    Соглядатай весь превратился в слухи во все глаза смотрел на прибывших, но узнавал только одного. Второй хоть и снял полумаску, но находился к нему спиной, а потому остался не узнан.

    Лаура подыграла боевому товарищу и они в обнимку развесёлой походкой зашли в дом.

    -  Ну, кажется всё обошлось, -  со вздохом облегчения сказал Шон Браун. -  Идите к себе, а я посмотрю как там наш пьянчужка.

    -  Спасибо, Шон. Увидимся, -  и обернувшись, добавила. -  А вы ещё тот лицедей!

    Когда Лаура вышла из-за потайной двери, заспанная Жозефина сообщила, что все тихо, ибо не могла знать о состоявшемся разговоре хозяина и Хуана Зея во время отсутствия девушки, а потому обе со спокойной душой легли спать.

    Незадолго до этого граф Ортолани уже готовился отойти ко сну.

    «Граф-разбойник это даже забавно, -  позёвывая, размышлял он, сидя в библиотеке в своём излюбленном кресле. -  Что бы кто ни говорил, но он знатного происхождения, хотя прошлое его нечисто. Так тем более теперь ему будет по вкусу новая жизнь, ведь человек быстро привыкает к хорошему»...

    Продолжая анализировать в том же духе, незаметно смежил глаза.

    И тут в его размышления вплёлся осторожный стук в дверь.

    -  Войдите, -  раздражённо разрешил граф.

    Это был Хуан Зей.

    -  Прошу прощения что прерываю ваш покой, сеньор, -  сказал он, прямо смотря в глаза всесильному вельможе, -  но не могу не поделится с таким умным человеком как вы кое-какими соображениями насчёт происшедшего.

    «Однако, -  мелькнула мысль у тайного советника, -  а я только что думал о нём. Это что, знак свыше? А излагает-то как! Ну просто как искушённый царедворец».

    Хозяин указал ему на уютный диванчик.

    -  Курите?

    -  Предпочитаю ром.


((### стр. 23-я.


    -  Отлично! Ром.

    По звонку в колокольчик слуга принёс ром и Хуан налил себе и визави.

    -  Ну?

    -  Мне не хотелось бы быть предвзятым, но вы уверены что ваша племянница... как бы это выразиться... загадочным образом живёт в двух ипостасях?

    «Он даже знает такие слова, -  поразился тайный советник. -  Неи, в нём определённо что-то есть»...

    Немой вопрос в глазах вельможи подстегнул визитёра.

    -  Я видел появление только двух женщин в чёрном, так как Лаура уже была изобличена, но между тремя отметил одну отличительную деталь, которая на первый взгляд незаметна, но даёт представление, что это разные люди. А вы?

    -  Рискну заметить, что они в самом деле разные. И потом, я не совсем понимаю что вы там заметили?

    -  Так-то оно так, но...

    Тайный советник затаил дыхание.

    -  По крайней мере у двух из трёх.

    -  Сначала скажите, что?

    -  У них на сомбреро были перья разного цвета. Зелёного, голубого и алого.

    -  Ну и что? -  пожал плечами граф Ортолани, не придавая этому особого значения.

    -  Меня не покидает ощущение, что обладательница зелёного и алого перьев одна и та же девушка.

    -  Ну, это вздор! Хм! У меня такое впечатление, что мы обсуждаем картину художника.

    Они смотрели друг другу в глаза и каждый понимал, что другой прав.

    -  Ну, допустим, -  согласился хозяин. -  Но на чём вы основываете свои подозрения?

    -  Идею Лауре подсказал сам губернатор, но это только между нами, -  предупредил будущий зять. -  Я слишком дорожу той, кто станет моей судьбой.

    «Ещё и он! -  печально подумал бедный дядя. -  Мало мне собственных подозрений»...

    -  Как и было задумано, губернатор как бы разоблачает Форру и убеждает всех, что разбойницы на самом деле не существует. После чего Лаура уходит, -  и далее он развивал свою мысль. -  Затем появляется ещё одна девушка в чёрном и все, в том числе и сам его превосходительство, убеждены что явилась настоящая преступница, которая на поверку оказывается Виолой.

    -  Я не знал этого, но вполне возможно.

    -  Наконец действительно Форрой оказывается та, что швырнула губернатору золото, -  подытожил Хуан Зей. - Кроме этого единственное различие между ними как бы тремя, кроме цвета перьев, это пистолет. И заметьте что Лауры рядом с нами уже нет. Что вы на это скажете?

    Патрику Ортолани стало не по себе. Значит все подозрения не напрасны? Внезапно у него вспыхнуло острое отвращение к будущему мужу племянницы.

    Он наверное растерзал бы Хуана Зея на месте, несмотря на разницу в возрасте и весовую категорию, если бы не раздавшийся требовательный стук в дверь.

    -  Ну кто там ещё? -  гневно спросил он и открыл глаза.

    В комнате никого не было, но стук не такой силы повторился.

    -  Да кто там? -  устало спросил граф, массируя глаза.


((#### стр. 24-я.


    Дверь открылась и на пороге появился Хуан Зей.

    -  Это я, сеньор. Извините что так поздно, но мне необходимо с вами поговорить.

    «А ведь мы уже беседовали, -  мелькнула мысль у тайного советника. -  Хотя это конечно же было наваждение».

    -  Прошу садиться, -  указал он позднему гостю на диванчик. -  Курите?

    -  Лучше ром.

    -  Отлично! Ром.

    Он колокольчиком вызвал слугу и велел принести ром, что и было исполнено. Наполнив две рюмки, тот удалился.

    -  Думаете ром способен усилить мышление? -  слегка иронически поинтересовался тайный советник.

    -  Нет, но заставляет трезвее смотреть на некоторые обстоятельства.

    -  Интересная мысль! Никогда так не думал. Ну, хорошо. Говорите, что у вас?

    Хуан Зей отпил глоток и, смакуя, одобрительно кивнул головой.

    -  Я не слишком злоупотребляю вашим временем? -  как бы мимоходом спросил он.

    -  Сейчас праздник, так что спешить некуда.

    -  Я тоже не тороплюсь. Давайте сначала выпьем, а потом я вам всё расскажу.

    Граф Ортолани посмотрел на будущего мужа племянницы совсем другими глазами.

    -  Знаете, -  невольно проникаясь симпатией к молодому человеку, улыбнулся вельможа, -  ваша наглость мне даже нравится.

    -  Лучше получить по шее, но сделать своё дело, чем прятаться в кустах.

    Всесильный дядя одобрительно кивнул.

    -  Так что?

    -  Заверяю вас, кем бы Лаура не оказалась,я буду любить её до конца своих дней.

    -  Что-то я не могу понять, к чему вы клоните?

    -  И ещё. Хочу поблагодарить что любезно выделили мне комнату, хотя... не скрою, сейчас у меня двойственное положение. Но то, что я здесь, лишний раз доказывает вашу любовь к племяннице. Мне только хотелось бы уточнить день нашей свадьбы.

    -  Вот это по-мужски! -  крепко пожал ему руку тайный советник. -  Теперь я верю, что вы можете удержать быка за рога. А сейчас идите и отдыхайте. Ночь была долгой.

    -  Приятно было поговорить с умным человеком, -  уходя, сказал Хусн Зей.

    -  Мне тоже.

    Жених откланялся, а граф снова погрузился в невесёлые мысли о ночном происшествии, полемизируя с собой. Он налил ещё немного терпкого напитка и выпил, приводя мозги в порядок.

    Значит так! Форры... Отличие в окраске перьев на сомбреро скорее всего было намеренным, дабы создать иллюзию что девушек было три. Но самое главное что отметил намётаный глаз тайного советника и о чём вероятно умолчал, но намекал Хуан Зей, были их волосы, причём у Виолы были длиннее чем у Луары и Форры. Случайность? Возможно...
    Граф взъерошил волосы и опёрся о стол гостями. Размышления его подходили к логическому концу.

    И ещё Форра стреляла! Лаура тоже метко стреляет, и всё же не факт!


((##### стр. 25-я.


    Он плесень ещё и выпил. Мысли как будто стали стройнее. Похоже алкоголь действительно усиливал их потенциал.

    Вроде всё совпадает:  и отсутствие Лауры в момент появления Форры, и одинаковая длина волос обеих. Допустим, голос можно изменить, но колючей взгляд изобразить вряд ли.

    Фора, назвав Виолу сестрой, не грешила против истины, о чём было известно тайном советнику, хотя на балу ему довелось пережить довольно опасный момент. 

    Последняя надежда на то, что племянница не Форра было то, что она ушла вместе с Жозефиной, а он слишком хорошо знал её, чтобы допустить мысль о пособничестве. Да и с какой стати? Ведь если всё откроется, то виселица для неё будет самым лёгким избавление от мирских забот.

    Жозефина была слишком осторожна и умна, чтобы пойти на такое.

    Придя к такому умозаключению, граф Ортолани позволил себе ещё немного напитка морских бродят и плавно отошёл ко сну.

    В полдень Лаура пробудилась, но глаза ещё не открывала, нежась в мягкой постели. Ни о чём думать не хотелось.

    Впереди как неизбежность маячила свадьба!

    Хуан проспал беспробудно семь часов кряду. Ему снились подвиги во имя любимой, где она в образе Форры, а он  -  Одинокий Всадник!

    Сеньор Эмилии снились внуки, которых она уже заочно обожала:  мальчик и непременно девочка, причём ей она отдавала большее предпочтение.

    Дону Алехандро ничего не снилось и тем спокойнее был его сон.
   
    Шон Браун провёл почти бессонную ночь, а утром ему и вовсе спать расхотелось. Видимо сказывалось нервное напряжение истёкшего года, который имел быть место ещё вчера.

    Ночь возлияния для горожан не прошла даром, но тем не менее уже к полудню праздничная толпа, среди которой многие были с дичайшего похмелья, снова гудела на дворцовой площади.

    Коршун, избитый накануне, зализывал раны в своём тайном логов и оклемался только ближе к вечеру. Новый год он встречал в полубессознательном бренду, едва не учились вусмерть!

    Протрезвев, он лихорадочно соображал как объяснить покровителю свой дерзкий поступок. Это была личная месть и похоже что в этот раз ему и впрямь не сносить головы. И всё по собственной глупости!

    Во что бы то ни стало необходимо было как можно быстрее предстать пред ясны очи благодетеля и лелеять единственную надежду на прощение всвязи с намечающейся, как он слышал краем уха, свадьбой Хуана Зея и племянницы графа, а вернее Форры, в чём Коршун ни минуты не сомневался, но заикаться об этом вельможе считал делом не столько не благодарным, сколько опасным.

    Так он и сделал.

    Обрядившись дервишем, Коршун решил идти напролом, благо новогодний день предполагал всяческие чудачества. Но отправился весьма своеобразно к дому вельможи. Сделав несколько шагов, он простирайся ниц и проползал некоторое расстояние, затем вставал и, пройдя ещё, снова падал... Со стороны движениями он напоминал гигантского червя.

    Конечно это привлекло к нему внимание мальчишек, которые впервые видели столь странный способ передвижения. Они стояли, размнув рты и показывая пальцем на странного человека в белом балахоне.

    Собственно Коршун и сам недавно узнал о столь необычном варианте от одного старца, который в молодости много путешествовал по странам Востока.

    Огромные мулаты не обратили никакого внимания на извивающегося человека, продолжая хранить верность хозяину дома.

    Соглядатайствовать тоже был удивлён увиденным, но почему-то не придал этому особого значения, хотя должен был бы! Но вероятно всеобщее веселье, а может


((###### стр. 26-я.


принятый незадолго до этого стаканчик доброго вина за Новый год, и поспособствовало его халатности.

    Словом, никем не останавливаемый, странный человек вполз в дом.

    Не успел дервиш проползти и нескольких футов как был схвачен за шиворот бдительным слугой.

    -  Кто ты такой и почему ползаешь здесь?

    -  Шурум-бурум-турум! -  полувскрикнул ряженый. - Я есть белый маг... О-о-о!.. Каюсь, каюсь... Творю добрые дела.

    Ничего не поняв, слуга кликнул другого и они отвели незнакомца к управляющему.

    -  Вот этот вполз в дом, -  последовал доклад. -  Я спросил кто такой, а он только что-то бормочет. Наверное сумасшеший.

    -  Можете идти, -  отпустил тот слуг и в упор спросил странного субъекта.  -  А теперь отвечай без увёрток! Их ты мог провести, но меня не удасться.

    Дервиш страны посмотрел на него и плаксиво заныл:

    -  О, господин! Я проделал длинный путь, чтобы припасть к стопам всемогущего хозяина этого благословенного дома.

    Похоже предположение слуг оправдывалось. И этот тип и вправду был опасен.

    -  Мое терпение не безгранично, -  не теряя хладнокровия, твёрдо сказал управляющий. -  Или говори, или пошёл вон!

    "Дать бы тебе в морду! -  подумал Оршун, изображая заискивающий взгляд. -  ну ничего, успеется".

    Управляющий шевельнул бровью.

    Дервиш упал перед ним на колени и проскулил:

    -  Пощады! Пощады, господин!

    Всё указывало на оо, что незваный гость явно не в себе, но была в этом и какая-то фальшь.

    -  Если не скажешь, то мои молодцы вытряхнут из тебя всю душу!

    Человек в измазанном и изодранном балахоне залился горючими слезами, чем окончательно сбил с толку управляющего. Грязными руками размазывая грим по лицу, дервиш обхватил его ноги и что-то запричитал.

    -  Ну-ну, -  уже мягче сказал он, -  оставь мои ноги в покое. Так что?

    -  Только один человек может помочь мне! -  заголосил человек на коленях. -  Это хозяин благословенного дома, да храни его Бог ещё тысячу лет!

    С тронутыми нужно вести себя соответственно. Управляющий призадумался, соображая как сделать так, чтобы хозяин не усомнился в его компетентности.

    -  Грумио!

    На зов явился дюжий лакей.

    -  Ну-ка присмотри за этим, -  приказал он.

    Управляющему очень не хотелось лишний раз беспокоить хозяина, но тут очевидно случай был особый. Так во всяком случае ему показалось.  Остановившись у дверей библиотеки, он ещё некоторое время раздумывал, но потом всё же постучал.

    Разбуженный граф нахмурил брови и раздражённо спросил:

    -  Ну кто там ещё?

    -  Это управляющий, ваша светлость.

    -  Что случилось?


((####### стр. 27-я.


    -  Там внизу странный человек спрашивает вас...

    -  Пусть убирается ко всем чертям! Никого не желаю видеть! Вышвырните его вон и не мешайте мне спать!

    -  Тысячу извинений, ваша светлость, -  управляющий нижайше поклонился закрытой двери и почти на цыпочках удалился.

    Тайный советник перевернулся на другой бок, но сна уже не было.

    -  Чёрт бы вас всех побрал! -  пробурчал он. -  И в праздник покоя нет.

    Управляющий спускался вниз разгневанным вепрем и ещё на полпути приказал:

    -  Грумио! Вышвырни этого мерзавцв, да дай по уху, чтобы впредь забыл сюда дорогу!

    Не успел Коршунн и глазом моргнуть как силач схватил его за загривок и поволок наружу с таким рвением, что едва не задушил.  Там, получив несколько внушительных затрещин по ушам, оглушенный в довершение получил ещё и унизительный пинок в зад, бесславно завершивший его покаянный визит к покровителю.

    Соглядатай аж присвистнул в кулачёк, видя такое позорное изгнание.

    Потерпевший сокрушительное фиаско, Коршун поплёлся восвояси, по пути с ожесточением пиная всё что попадалось ему под ноги, включая кошек и собак.

    Он был зол на весь свет, включая и себя самого. Чёрт его дёрнул связаться с этой девицей! На миг Коршун представил себе всю меру унижения этой хитрюги, сумевшей облапошить собственного дядю. Это обстоятельство в какой-то мере решило его самолюбие, равно как и уверенность что она Форра, но скверным был тот факт, что графом по его поразительно верному заключению был нанесён могучий удар неверие, который был и сам рад обманываться насчёт племянница. Бесило разбойника и то, что за горячность он может поплатиться головой.

    -  Ну ничего, -  успокаивал он себя, -  дай Бог уладить это дело, а уж там я покажу что прав.

    Теперь для него это было делом принципа!
 
    Оставим этого пройдоху с его принципами и обратимся к воссоединившимся родителям главной героини.

    Эмилия дель Рио страшно гордилась что дочь нашла себе достойную пару. Мало того что красавец, так ещё и с романтическим налётом приключений в недавнем прошлом, пусть не всегда законных, но от этого не менее притягательных. Наверное так и должно быть в этой стране...

    Дух прерий навсегда пленил Эмилию своей дикой красотой, но живописным краем вечнозелёных растений и ярких красок животного мира она была просто очарована.

    Однако не за горами было то время когда она станет бабушкой, но это грядущее звание нисколько не смущало. Наоборот, считала она, что это не итог жизни, а её вечное продление.

    Она с мужем отдыхала в одной комнате, вспоминая былое. Спать не хотелось. Слишком велико было возбуждение от прошедшей ночи.

    А днём они гуляли по праздничному городу всей семьёй и радости не было конца.

    Шон Браун был в числе приглашённых. Справедливости ради нужно отметить, что он прекрасно вписывался в их дружный семейный коллектив. Теперь они снова были вместе (если не считать отсутствующего Мэтью Дина) как когда-то...

    -  А что, не махнуть ли нам за город? -  предложил Шон Браун. -  На вольном просторе можем посостязаться в верховой езде.

    Глаза дона Алехандро вспыхнули огнём желания, но брат его жены был более рассудителен.

    -  Конечно, это было бы возможным ещё каких-то двадцать лат назад, -  умерил он его пыл, -  но сейчас достаточно посмотреть на меня, чтобы понять невозможность такого предприятия. Я так вообще не собираюсь взбираться на лошадь, так как не льщу себя надеждой преуспеть...


((######## стр. 28-я.


    Сестра так с укоризной взглянул на брата, что он осёкся, но потом веско произнёс:

    -  Эмилия, и не смотри на меня так! Я не собираюсь свернуть себе шею из-за мальчишеской бравады нашего соседа.

    -  А я бы попробовал, -  подхватил идею дон Алехандро.

    -  Пари! -  воскликнул виноторговец. -  Что поставите против дюжины бутылок отличнейшего вина?

    -  Если позволите, -  решился Хуан Зей сказать, до сих пор скромно помалкивавший, -  то я в любом случае поставлю на вас, дон Алехандро.

    -  А я на вас, дядя Шон.

    -  Да вы что это, всерьёз? -  не на шутку встревожился граф.

    -  А что?! -  голос благородного сеньорах звенел. -  Я готов хоть сейчас.

    Шон Браун подал ему рук
 
    Граф возвёл руки к небесам.

    -  Похоже никто не внемлет гласу рассудка. Как дети, ей-Богу!

    -  Не стоит так драматизировать, брат, -  Эмилия успокаивающе положила руку ему на плечо. -  Один раз живём. Пусть тряхнут стариной.

    -  Делайте что хотите! -  сдался он, махнув рукой на всё. -  Только меня увольте.

    -  Спасибо, дядя.

    -  Только кого я пошлю за каретой?

    -  Мы недалеко от дома, так что я могу пережать ваше распоряжение, -  вызвался виноторговец, -  а заодно и привету Ласточку и Звёздочку.

    -  Сделайте одолжение, -  кисло улыбнулся граф.

    Шон Браун молодцеватой походкой отправился за каретой и лошадьми, а семейство расположилось на мягкой траве в тени деревьев.

    -  То, что вы задумали, -  сделал Патрик слабую попытку отговорить дона Алёхандро, -  полнейшее сумасбродство.

    Но тот был непоколебим в своём решении.

    Вскоре подъехала карета, а за ней Шон Браун на Звёздочке, держа за повод Ласточку.

    -  Карета подана, сеньоры, -  объявил он.

    С запяток спрыгнул слуга и услужливо открыл дверцу.

    Первыми в карету сели дамы, потом дон Алехандро и граф, замыкающим был Хуан Зей, а когда слуга занял место на запятках, кучер ударил по лошадям.

    С ветерком они добрались до Северных ворот, где их встречал почётный караул. Как им об этом стало известно  -  неизвестно.

    Вельможа поздравил личный состав с Новым годом и начальник караула дал команду "Вольно!".

    Вольный ветер встретил одинокую карету довольно прохладным ветром. Эмилия зябко поёжилась. Взгляд брата говорил:  а я предупреждал!

    До ранчо Синий Орёл добрались довольно быстро.

    Слуги ещё издали увидели карету хозяина и поспешили навести хоть мало-мальский порядок, как то:  смахнуть пыль со стола, подоконников и слегка приоткрыть окна, чтобы дух затхлости не портил обоняние вельможи, любившего во всём порядок. По всей вероятности граф ехал не один, если судить по всаднику и свободной лошади.


((######### стр. 29-я.


    К приезду гостей вмиг всё было готово.

    Метисы кланялись хозяину и гостям.

    -  Ну, что тут у вас? -  сурово спросил граф у слуг, стоящих навытяжку. -  Всё ли в порядке?

    Эмилия с любопытством оглядывала ранчо брата.

    -  Чай заварили? -  хозяин нервно передёрнул плечами и слуги согнулись чуть ли не в трипогибели.

    -  Что-то ты совсем запугал их, братец, -  слегка осуждающе сказала Эмилия. -  Ну нельзя же так!

    -  Ничего-ничего, сестрица, -  благодушно сказал тот. -  Эти пройдохи только и ждут чего бы урвать. Только никто не хочет жить здесь кроме них, а смотреть за ранчо кому-то надо.

    Больше к этой теме не возвращались.

    Метисы шуршали как пчёлки, желая услужить каждому из прибывших, в душе проклиная всех на свете.

    -  Хорошо здесь, -  умилённо произнесла Эмилия, сидя у окна и рассматривая вольные просторы, а в туманной дымке горы. -  Как будто никуда и не уезжала.

    -  Ну, не совсем, дорогая, -  сказал дон Алехандро.

    -  Воздух чист и свеж, -  продолжала она, как бы не слыша слов мужа. -  Да-а, сколько лет прошло с тех пор... Красные горы. Они по-прежнему хранят свою тайну?
 
    -  Никто толком ничего не знает, -  постарался закрыть эту скользкую тему тайный советник. -  Ты чай будешь с мёдом или вареньем?

    -  С мёдом.

    -  Я тоже, -  сказала Лаура.

    Хуан Зей тоже не отказался от чая и тарелочки с мёдом.

    -  А ты, старина? -  обратился граф к Шону Брауну.

    -  Вы же знаете что предпочитаю малиновое варенье.

    -  Малинового нет. Только мёд.

    -  Ну что ж, пойдёт и мёд, -  не стал привередничать тот.

    Лауре очень натерпелось поскорее увидеть состязание, но правила приличия не позволили ей высказываться на сей счёт. Она уже была не маленькая девочка, а вполне юная, но взрослая девушка из порядочной семьи.

    Наконец-то чаепитие было закончено и взбодрённые ароматным напитком состязающиеся и зрители вышли во чисто поле.

    Ветер немного приутих, пригладив траву прерии. Солнце было уже в зените и приятно согревало в этот ясный день зимы.

    -  Как поступим? -  спросил дон Алехандро.

    -  Как в былые времена, -  со смешком ответил Шон Браун. -  Отмюда и до первого холма.

    -  Принято, -  резюмировал Патрик Ортолани.

    -  Похоже это захватило и тебя, братец, а? -  Эмилия лукаво посмотрела на него.

    -  Мама! -  осуждающе произнесла дочь.

    -  Лаура, -  в свою очередь сказал Хуан своей невесте, -  они взрослые люди и сами разберутся. Оставь их в покое.

    -  Что с тобой, Хуан? - удивлённо спросила она. -  Я не узнаю тебя. Что я делаю не так?


(((########## стр. 30-я.


    Жених и сам кусал себя за язык, но слово не воробей.

    -  Всё так, дорогая, -  улыбнулся он, словно обращая всё в шутку. -  Просто я привыкают к обстановке и пытаюсь разобраться в тонкостях ваших отношений.

    Мать бросила на дочь укоризненный взгляд.

    Тем временем дон Алехандро и Шон Браун были уже в сёдлах своих лошадей.

    Ласточка в нетерпении била копытом, да и Звёздочка проявляла готовность пуститься вскачь.
   
    -  Мы готовы, господа! -  молвил дон Алехандро, с явным трудом удерживая пританцовывающую лошадь.

    Граф палкой прочертил полосу и всадники приблизились к стартовой черте.

    -  Сеньоры! -  объявил он. -  Как только я взмахну плетью, это и будет сигнал к действию.

    Дон Алехандро ласково потрепал Ласточку по холке.

    Шон Браун также похлопал Звёздочку по загривку.

    Обе лошади беспокойно перебирали ногами, выцокивая дробь. Всадники приосанились, а затем взнуздали своих лошадей.

    Граф взмахнул плетью и ударил оземь.

    Две вороны лошади крыльями гигантской птицы рванули с места в карьер и только пыль клубилась им вдогонку...
   
    Всадники стремглав неслись по прерии, оставляя под копытами лошадей смятую жёлтую траву. Рвясь вперёд, почти бок о бок, животные, понукаемые шпорами, из кожи вон лезли, дабы угодить наездникам. Однако состязание есть состязание и любая слабина может привести к поражению. Обе лошади были хороши, но всё же победила молодость. Ласточка была на три года моложе Звёздочки, что и повлияло на результат, несмотря на то, что вторая отличалась большей выносливостью.

    Дон Алехандро поднял правую руку когда они достигли условного финиша.

    -  Поздравляю вас, сеньор, -  приложил Шон руку к вздымающейся груди. -  Ваша Ласточка просто великолепна!

    -  Не прибедняйтесь, Шон. Ваша Звёздочка даст моей лошади сто очков вперёд.

    Они подали друг другу руки и не спеша поехали назад.

    -  Кого можно поздравить? -  спросил граф Ортолари.

    Прибывшие переглянулись и Шон Браун сказал:

    -  Как всегда победила дружба.

    -  Ну, а всё-таки? -  не удержалась Эмилия, хотя всех интересовал этот вопрос.

    -  Ласточка не уступила Звёздочке, -  сознался дон Алехандро. -  Обе, одна другой подстать.

    -  Значит будем считать, что это боевая ничья, -  заключила Лаура ко всеобщему удовлетворению, полагая что отец и виноторговец одновременно достигли условного финиша.

    Хуан Зей помалкивал, хотя оценил их единодушие.

    Короткий вояж за город заканчивался. Однако нужно было возвращаться домой, тем более что небо подозрительно нахмурилось и возможный дождь мог задержать их на ранчо.

    -  Ну что, друзья мои, -  с явным облегчением спросил граф Ортолани, -  теперь-то вы, я надеюсь, довольны? Вспомнили молодость, а теперь пора и назад, в настоящее. Не забывайте, что впереди очень важное событие.

    -  Дядя прав. Я боюсь как бы возможный дождь не вложил кого нибудь в постель с лихорадкой.


(((# стр. 31-я.


    -  Ты преувеличиваешь, дочка. В карете нас никакой дождь не намочит.

    -  Однажлы это не помогло дяде.

    -  То был особый случай, Лаура, -  уточнил дядя. -  Ну, довольно разговоров!

    Слуги всячески старались угождать хозяину, только бы он поскорее покинул ранчо и дал им возможность заняться своим ничегонеделанием.

    Добрались благополучно, но через час разразилась страшная новогодняя гроза. Молнии полыхали так часто, что гром не успевал их озвучивать. Дождь, как это бывает в тропиках, обрушился на город нескончаемым потоком...

    -  Небо гневается за грехи наши, -  пробормотал тайный советник, перекрестился и подобрал под себя ноги, ещё глубже утопая в кресле, -  или это поздравление с небес?

    Он был в библиотеке один и поэтому мог позволить себе проявление подобной слабости.

    Эмилия с мужем коротали время за игрой в карты, нисколько не волнуясь из-за ненастья. Там, где они прожили почти двадцать лет, такие грозы по сравнению с ураганом были мелочью.

    Лаура видела уже первый сон, а Жозефина второй.

    Что касается Хуана Зея, то онинаверное смотрел уже десятый сон, причём так крепко что пушкой не разбудишь. Вот что значит спать с чистой совестью!


              П Р О Д О Л Ж Е Н И Е      С Л Е Д У Е Т .


Рецензии