Тишина Фатерштеттена

Громогласие Мюнхена тонет в цикадах предместий –
благолепны герани балконов, причудны дороги.
Не добраться до этой глуши ничему, кроме вести               
о рождённом от девы, распятом, но признанном Боге.

На душе тишина – ни салюта, ни птичьего солнца,
не рокочет лавина, молчат заоконные слёзы.
Горизонт между белым и чёрным сегодня не рвётся,
пара мушек-машин по ландшафту, и те безголосы.

Все вопросы поставлены, выданы впрок все ответы.
Растворяюсь в тиши, усмиряю последние страсти.
Так приходит к смирению каждый когда-то и где-то,
осознав, что ни в чём,
даже в собственной смерти,
не властен.

2003


Рецензии
Мудрый стих заполненный печалью! Удачи вам Дина! Если б. Интересно наберите на яндексе слова Монолог перевод Готфрида Бенна - первая строчка мой перевод! С уважением!

Носильщик   01.02.2022 23:29     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.