Poem 1655 - перевод с англ
(1830 – 1886)
1655
Беседую с собой
Приятель мой исчез
Но прежде он набрался сил
Съев ягод здешних мест
Как мелочны заботы
И труд абсурден мой
Всё, что имею, я отдам
Лететь чтоб с Птицей той
©Елена Дембицкая 2020 г.
Conferring with myself
My stranger disappeared
Though first upon a berry fat
Miraculously fared
How paltry looked my cares
My practise how absurd
Superfluous my whole career
Beside this travelling Bird
Свидетельство о публикации №120101007750
Создавать условия "Как мелочны заботы И труд абсурден мой". Радости Вам и мира
Вольнов 26.03.2024 07:20 Заявить о нарушении