II октябрьский бриз
необремененную паутину конца сентября
на отговорившей пролетарским языком
летней веранде востребавнного кафе
\Воланд и Сайфер пьют на брудершафт\
прячущее подбородок в кашемировый шарф
твое отстраняющееся от макияжа лицо
шарахающиеся на углу Spiegelgasse и Stephansplatz
цвета разлепляющего ресницы рассвета
бредущие в свои опостылые хрущевки
потрепатанные представители полуночных
Эрвин Шрёдингер подбрасывая монету
прикрывает глаза от слепяещего уличного фонаря
в железной оправе
наших прошедших по другой стороне настоящего
блистательно импровизированных мечт
/несовершенное , не усугублённое прикосновением наших жадных рук
оттого и переходящее по матовым полосам перехода
по взмывающим мраморным ступеням
лишенного места быть на этой земле
именующегося Неприкосновенным/
уронивший с языка значение несовершенного действия заговорить
растворяющееся драже твоего восторга
за повидавшим многое фальшбортом
отчаливающего парохода по неспешной реке коллективных воспоминаний
по другую сторону опустошенного бокала сауэр
и мне не вымолвить
повторите ,пожалуйста, «Атлантический бриз»
auf ;sterreichisches Deutsch.
Свидетельство о публикации №120100903711