Луиза Глюк - Миф о преданности

МИФ О ПРЕДАННОСТИ

Когда Аид решил, что любит эту девушку,
он построил для нее копию Земли,
все то же самое, вплоть до луга,
но добавил туда ложе.

Все то же самое, включая солнечный свет,
потому что молодой девушке трудно
быстро перейти от яркого света к полной темноте

Постепенно, думал он, я познакомлю её с ночью.
Сначала появятся тени трепещущих листьев.
Потом Луна, потом звезды. Потом ни Луны, ни звезд.
Пусть Персефона постепенно привыкает к этому.
В конце концов, думал он, она сможет с этим смириться.

Точная копия Земли
только здесь была ещё и любовь.
Разве не все хотят любви?

Он ждал много лет,
строил мир, наблюдая
за Персефоной на лугу.
Персефона чувствовала запахи, пробовала на вкус.
"Если у тебя есть хотя бы одно желание, - думал он,
- у тебя есть всё".

Разве не каждый хочет почувствовать ночью
любимое тело, компас, путеводную звезду,
услышать тихое дыхание, которое говорит:
Я жив, это значит, что и
вы живы, потому что вы слышите меня,
вы здесь со мной. И когда один поворачивается,
поворачивается и другой —

Вот что он чувствовал, Владыка Тьмы,
глядя на мир, который он
создал для Персефоны. И он забывал о том,
что ещё совсем недавно здесь не было ничего благоухающего,
и уж конечно, ничего съестного.

Чувство вины? Ужас? Страх перед любовью?
Всё это он не мог себе даже представить;
ни один влюблённый никогда не думает об этом.

Он мечтает, он думает, как назвать это место.
Сначала он думает: Новый Ад. Потом - Сад.
В конце концов, он решает назвать его
Невинность Персефоны.

Мягкий свет поднимается над ровным лугом,
позади её ложа. Он заключает её в свои объятия.
Он хочет сказать, что любит её и потому ничто больше не сможет причинить ей боль

но он знает,
что это ложь, и тогда он говорит ей, что
она умерла и именно поэтому ничто больше не сможет причинить ей боль,
и это кажется ему
более многообещающим началом, более искренним.

ЛУИЗА ГЛЮК
Перевод Дениса Говзича

И ОРИГИНАЛ

A Myth of Devotion

When Hades decided he loved this girl
he built for her a duplicate of earth,
everything the same, down to the meadow,
but with a bed added.

Everything the same, including sunlight,
because it would be hard on a young girl
to go so quickly from bright light to utter darkness

Gradually, he thought, he'd introduce the night,
first as the shadows of fluttering leaves.
Then moon, then stars. Then no moon, no stars.
Let Persephone get used to it slowly.
In the end, he thought, she'd find it comforting.

A replica of earth
except there was love here.
Doesn't everyone want love?

He waited many years,
building a world, watching
Persephone in the meadow.
Persephone, a smeller, a taster.
If you have one appetite, he thought,
you have them all.

Doesn't everyone want to feel in the night
the beloved body, compass, polestar,
to hear the quiet breathing that says
I am alive, that means also
you are alive, because you hear me,
you are here with me. And when one turns,
the other turns—

That's what he felt, the lord of darkness,
looking at the world he had
constructed for Persephone. It never crossed his mind
that there'd be no more smelling here,
certainly no more eating.

Guilt? Terror? The fear of love?
These things he couldn't imagine;
no lover ever imagines them.

He dreams, he wonders what to call this place.
First he thinks: The New Hell. Then: The Garden.
In the end, he decides to name it
Persephone's Girlhood.

A soft light rising above the level meadow,
behind the bed. He takes her in his arms.
He wants to say I love you, nothing can hurt you

but he thinks
this is a lie, so he says in the end
you're dead, nothing can hurt you
which seems to him
a more promising beginning, more true.

by Louise Gluck

ПРИЛОЖЕНИЕ

Похищение Персефоны Аидом
(Греческая легенда)

Была у великой богини плодородия Деметры юная дочь Персефона. Однажды прекрасная Персефона вместе со своими подругами, океанидами (дочерьми Океана и Тефиды), беззаботно резвилась в цветущей Ниссейской долине, на берегу Саронического залива, не ведая, что её отец - великий громовержец Зевс - решил отдать её в жёны своему мрачному брату Аиду, властителю подземного царства.



Аид, увидев цветущую красоту Персефоны, решил немедля похитить её. С этой целью он упросил богиню Земли Гею вырастить цветок необычайной красоты. Богиня согласилась, и в Ниссейской долине не замедлил вырасти дивный цветок, пьянящий аромат которого разливался далеко вокруг него. Персефона, увидев цветок, протянула к нему руку, но стоило ей только сорвать его, как тут же разверзлась земля: на чёрных конях в золотой колеснице появился из-под земли владыка царства теней Аид, который схватил юную, ничего не подозревающую Персефону, и в мгновение ока скрылся с ней на своих быстрых конях в недрах земли. Персефона от ужаса успела только лишь вскрикнуть… Однако, кроме Гелиоса, бога Солнца, никто не видел, как мрачный Аид похитил Персефону.

Богиня Деметра, услышав крик дочери, поспешила в Ниссейскую долину, но тщетно: Персефоны уже нигде не было. Тяжкая скорбь об утрате единственной дочери овладела сердцем матери. Одетая в тёмные одежды, девять дней, ничего не сознавая, блуждала она по земле, проливая горькие слёзы. Никто не мог помочь ей в её горе... На десятый день она пришла к богу Гелиосу, со слезами на глазах умоляя его сказать, где находится её дочь.
- Великая богиня, ты знаешь, как я чту тебя… Знай, могущественный Зевс отдал дочь твою в жёны владыке царства теней, - ответил ей Гелиос.-  Побори же свою тяжёлую печаль, богиня; ведь велик муж твоей дочери….
Ещё больше опечалилась богиня Деметра. Разгневавшись на Зевса, она покинула богов и  светлый Олимп. Приняв вид простой смертной и облекшись в тёмные одежды, долго блуждала богиня между смертными, не переставая проливать горькие слёзы. Без её благотворной силы всякий рост на земле прекратился: листья на деревьях завяли и облетели; сады не давали плодов, засохли зелёные виноградники, а прежде плодородные нивы опустели… Голод царил повсюду: везде слышался плач и стоны…
Наконец Деметра пришла к городу Элевсина. У городских стен она присела в тени оливкового дерева на «камень скорби» у самого «колодца дев». Увидели её дочери царя Элевсины - Келея - и привели Деметру к своей матери, Метанейре. Как только коснулась богиня головой косяка двери, весь дом буквально озарился дивным светом: Метанейра  сразу поняла, что дочери привели в дом не простую смертную…
Деметра осталась у Келея. В скором времени она повелела выстроить храм в Элевсине, у источника Каллихоры, оставшись там жить. При этом храме Деметра сама учредила празднества.
Однако печаль по нежно любимой дочери не покидала её. По-прежнему бесплодна была земля, и голод становился все сильнее и сильнее… Гибель грозила всему живому… Тогда тучегонитель Зевс послал к Деметре вестницу богов - богиню радуги Ириду, которая прилетела на своих радужных крыльях в Элевсинский храм Деметры, моля её вернуться на светлый Олимп. Деметра ни в какую не внимала ее просьбам. Послал тогда к своему мрачному брату Аиду великий Зевс быстрого, как мысль, Гермеса. Аид согласился отпустить Персефону к матери, но предварительно дал ей проглотить зерно граната - символ брака. Взошла Персефона на золотую колесницу мужа вместе с Гермесом, и в мгновение ока достигли они Элевсины.
Забыв всё от радости, Деметра бросилась навстречу своей дочери, заключив её в свои объятия, и вместе с ней вернулась на Олимп. Тогда великий Зевс решил, что две трети года Персефона будет жить с матерью, а на одну треть - в царстве своего мужа Аида: вот почему Персефона является не только богиней плодородия, но и богиней мертвых.
Как только Деметра нашла свою возлюбленную дочь, великая богиня вернула земле плодородие: снова нежной весенней листвой покрылись леса; запестрели цветы на изумрудных лугах, а вскоре пробудилась и вся природа!
Но каждый год покидает свою мать Персефона, и каждый раз Деметра погружается в печаль, вновь облекаясь в тёмные одежды. Тогда вся природа горюет об ушедшей под землю Персефоне: желтеют на деревьях листья осенью, отцветают цветы, пустеют нивы и наступает зима... Природа засыпает на некоторое время, чтобы вновь проснуться в радостном блеске весны - тогда, когда вернётся к своей матери из безрадостного царства Аида прекрасная Персефона. Тогда великая богиня плодородия со всей своей радостью щедро осыпает людей своими дарами, благословляя труд земледельцев богатым урожаем!

Художник Данте Габриэль Россетти «Прозерпина» (она же Персефона), 1877 г

ДАЛЕЕ

Луиза Глюк «Притча»
http://stihi.ru/2020/10/08/6724


Рецензии