Им Беларусь глядзиць у вочы...

Няхай у душы жыве каханне
Паміж лясоў, сярод азёр,
Дзе збудзецца з табой спатканне -
Там лашчыць так пяшчотна ўзор.

"Цябе кахаю!" - вабяць словы.
Нас не прагоняць камары:
Вядзецца шчырая размова
Пад пацалункі да зары.

Хлапечы стан і стан дзявочы -
Бы берагі адной ракі.
Ім Беларусь глядзіць у вочы,
Нібы та доўгія вякі.

Спяшаюся трапінкай вузкай,
Назаўтра каб прыйсці ізноў...
Прывабны край мой беларускі,
З табой мы - цэлае адно!
04.00-04.25       07.10.2020г.

           __________________________________

И дословный перевод на русский язык (чисто по тексту!):

Пускай в душе живёт любовь
Между лесов, среди озёр,
Где сбудется с тобой свиданье-
Там нежностью ласкает взор.

"Тебя люблю" - влекут слова.
Нас не прогонят комары:
Ведётся откровенный разговор
Под поцелуи до утра.

(можно вторую строфу читать так, смысл практически тот:

"Тебя люблю" - влекут слова.
Нас не прогонят комары:
Под поцелуи до утра
Откроем новые миры.)

Фигура парня и стан девичий -
Как берега одной реки.
Им Беларусь смотрится в очи,
Как будто долгие века...

Спешу опять тропинкой узкой,
Назавтра что прийти у тебе...
Любимый край мой белорусский,
Ты навсегда в моей судьбе!


Рецензии
Уже пожалел,что не знаю белоруссский, ведь никакой перевод не сравнится с оригиналом...
Даже твой, Таня🌺🌺🌺
С Добром!

Иванов Александр Евгеньевич   07.10.2020 17:11     Заявить о нарушении
Так я же переводила дословно,так что, по сути, перевела просто текст, хотя могу и перевести немного вольно, чтобы рифма присутствовала!))))Но это надо подумать, чтобы его так переработать, что и рифма, и смысл останется прежним. А это требует времени, которого у меня в настоящий момент просто нет. Может, потом как-нибудь на досуге... Просто этот стих я написала под утро(не спалось, понимаешь!). Захотелось вдруг написать на белорусском.)))) Накатило что-то... Хотя у меня не так много стихов на нём написано, но всё же есть. Да и далеко не все я закинула на свою страничку, а точнее - только некоторые"))))

Татьяна Фурсова -Павловец   07.10.2020 17:19   Заявить о нарушении
Хотя, когда читаешь белорусский, то всё равно более-менее понятно. Разве что отдельные слова - приходится прибегать к словарю (или к интернету, что гораздо доступнее).

Татьяна Фурсова -Павловец   07.10.2020 17:21   Заявить о нарушении
Таня, как Вдохновилась - то и лучшее!..Мы же,слушая С.Адамо."Падает снег", воспринимаем песню без перевода,и так и у тебя. Все хорошо!
С Добром!

Иванов Александр Евгеньевич   07.10.2020 18:21   Заявить о нарушении