Спой же, осень... с белорусского

Клавдия Семеновна= стихи.ру


Не успели смыть дожди-зануды
спелый запах хлебный с теплых нив.
Ладит Осень гусли-самогуды,
а сентябрь ей двери отворил.
И зовет:" Иди на именины -
уже есть чем угостить тебя:

яблоки, грибы, гроздья калины...
Скатерть расстелила здесь заря,
еще загодя на том, сухом пригорке,
что виднеется у двух дорог,
выкупалась в росах чистых утром
и легла на солнце в теплый мох.

Ладь же, Осень, гусли-самогуды,
наряжайся в красный цвет рябин.
Веселись и пой нам сказки-чудо...
Слышишь, пролетел гусиный клин?..
И не слёз, а песен сердце просит....
потому, что золотая осень...
Осень.
****************************

Октябрь,2020.


Рецензии
Прекрасная пейзажная лирика. Отличный перевод Ларочка. Очень понравилось спасибо. Вдохновения Вам дорогая и хорошего настроения.

Светлана Чернышенко   26.11.2023 04:29     Заявить о нарушении
Спасибо, Светлана. Не утруждайте себя рец-ми. Они забирают Ваше время.

Лариса Геращенко   26.11.2023 14:39   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.