Пелайо. 722 г
Грозный командир Алькама
Вел карательный отряд,
С ним при штабе находился
Из Севилии прелат.
Целью рейда был Пелайо
Всей Астурии король,
Доставлявший уж давненько
Маврам головную боль.
И в долину Ковадонга
Направляет войско путь,
От напыщенности важной
Вождь выпячивает грудь.
Он в своей уверен силе,
Там лишь горстка христиан,
Невдомек ему лишь было
Край Крестом был осиян.
И сказал Пелайо людям:
«Это наш Победы Крест,
Был утерян в Гваделетте,
А сейчас несет нам весть,
Что победа будет яркой,
Разобьем мы сарацин!»
Призадумался Алькама,
И зовет: «Эй, капуцин!
Ты пойди, скажи Пелайо,
Чтоб скорей сдавался он,
Неужель ему не видно,
Он заране обречен».
Вмиг пошел прелат на встречу,
И посланье передал:
«Разве ты, король, не видишь,
Что заперся между скал.
Ты напрасно не артачься,
И сдавайся сразу в плен,
А за это от Алькамы
Жизнь получишь ты взамен».
«Не хочу такой я дружбы,
К битве с маврами готов,
С нами вящий Крест Победы!
С нами христианский Бог!»
Тот ответ взбесил Алькаму,
Дал приказ атаковать,
Только вот их в той пещере
Невозможно было взять.
Да к тому ж была им в помощь,
Вера в Божью Благодать,
Вера в то, что ей по силам
Вражьи силы покарать.
Пелайо ( 690—737) — вестготский аристократ, король Астурии, правивший в 718—737 годах. После того как в 714 году арабы под предводительством Мусы вторглись в Астурию, вождю берберов Мунузе было поручено ведение военных и гражданских вопросов в северных регионах полуострова. По его приказу в Хихоне был размещён мусульманский гарнизон, и по всем дорогам были направлены отряды для подавления оставшихся очагов сопротивления. Астурийским благородным семьям, в том числе семье Пелайо, пришлось отправить в Кордову родственников в качестве заложников в знак полного подчинения новой власти. Но в 717 или 718 году Пелайо вернулся в горы Астурии, где его избрали принцепсом. Местом своего пребывания в Астурии Пелайо выбрал местечко Пилонья, откуда начал проводить вооружённые вылазки против арабов. В 722 году Мунуза отправил в Пилонью карательный отряд, но Пелайо, взяв с собой несколько человек(по легенде 105), отошёл к горе Аусева, где стал дожидаться прибытия мавров. Наконец, в ущелье Ковадонга произошло сражение, в котором мусульманский отряд был разбит.
*Словом «романс» (исп. romance) в XV—XVI веках испанцы называли стихотворение на местном «романском», то есть нелатинском, наречии (отсюда название) эпического и лирико-драматического характера, например, описывающее исторические события, подвиги легендарных национальных героев, бедствия, войны, сражения с маврами и т. п. На стихи такого содержания писались музыкальные романсы — небольшие строфические песни (без рефрена). Строфа, как правило, 4-строчная, стих — 4-стопный хорей.
Луис де Мадрасо. «Король Пелайо в Ковадонге»
Свидетельство о публикации №120100405228