Nazareth Назарет, 1986, перевод Salty

NAZARETH, “Salty” CINEMA,1986,
Перевод.


Hey sailor, what you think, hey buy a girl a drink
That was the first thing she said to me
I was on dry land but I was back at sea
She was so pretty but she was so mean
C'mon boys. I'm sure you've been
chorus:
Na. na. na. na. na salty salty
Na. na. na. na. na salty salty
Hey mama what's your name, hey what's it matter
You just tied up from your long voyage
I'm sure gonna make you feel better
She was a beauty she was so good
Doin' her duty now it's understood
chorus:
Hey lady, what's your game, hey can I play it
Everybody knows when the price is right
So just come out and say it
She was a beauty she was so good
Doin' her duty now it's understood
(McCafferty, Sweet, Charlton. Agnew)
publishing copyright: m.a.c.s. Music

"Эй. морячок, что раздумываешь, купи девочке выпить",
Это было первое, что она сказала мне
Я был тогда на суше, но надо опять в море.
Она была очень даже, но такая задрипушка...
Да ладно, пацаны, все вы в теме.
Припев:
Na. на. на. на. на Соленая, Соленая!
Na. на. на. на. на Соленая, Соленая!
Эй, мадама. как вас уже величать? И что это с тобой?
Забыла, кем была раньше?
Знал ведь, сделаю из тебя человека..
Такая вся из себя, такая приличная ...
Гони долг теперь, сама знаешь, как..
Припев:
Эй леди, что за новая игра, а могу я пристроиться?
Всем известно, какой ценой.
Сделай Коминг Аут, Солёная,
Такая стала лощёная, такая порядочная...
Гони долг, сучка, сама знаешь, как..
(Маккаферти. Свит. Чарльтон. Агню)
издательство авторских прав: m a c s, музыка


Рецензии