But Not to Me перевод

Поэтический перевод стихотворения американской поэтессы Сары Тисдейл (Sara Teasdale) But Not to Me

НО НЕ КО МНЕ

В тиши и нежности цветут
Деревья по весне;
Покой приходит ко всему,
Но не ко мне.
 
А мой покой в груди его,
Там, где мне места нет;
Ко всем сегодня льнёт любовь,
Но не ко мне.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

The April night is still and sweet
;With flowers on every tree;
Peace comes to them on quiet feet,
;But not to me.
 
My peace is hidden in his breast
;Where I shall never be;
Love comes to-night to all the rest,
;But not to me.


Рецензии