623. Дикинсон. Когда к человеку конец подступает

Emily Dickinson
"It was too late for man" (623)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

It was too late for man,
But early yet for God ;
Creation impotent to help,
But prayer remained our side.

How excellent the heaven,
When earth cannot be had ;
How hospitable, then, the face
Of our old neighbor, God!


Верлибр
Эмили Дикинсон
«Когда к человеку...» (623)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Когда к человеку конец подступает,
Для Бога всё ещё рано,
Создатель нам не помогает,
К молитве тогда прибегаем.

Как замечательны Небеса,
Когда из-под ног земля уходит,
После молитвы радушно лицо
Нашего Бога и помощь приходит.

***
Рецензия Сергея Кузнецова 32:

Ведь смерти нет!
За жизнь на небе -
С молитвой Господи к тебе мы!


Рецензии
Лена, интересный перевод!
Да, так оно и есть...

Ведь смерти нет!
За жизнь на небе -
С молитвой Господи к тебе мы!

С Дружеским Теплом, Сергей!

Сергей Кузнецов 32   29.09.2020 00:51     Заявить о нарушении
Серёжа, рада, что понравился перевод. Так и есть, в тяжкую минуту прибегаем к молитве. Сила молитвы громадная. Испытала не один раз! Когда даже и надежды нет, но остаётся Бог, всё ему сказать и попросить помощи. Помощь обязательно придёт. С теплом души!

Елена Юрьевна Амелина   29.09.2020 07:51   Заявить о нарушении