Ночная звёздочка

(Перевод с английского)

Светит звёздочка в ночи,
И волшебные лучи
С силой дивной красоты
Мне мигают с высоты.

Окажи большую честь
И (Перевод с английского)

признайся: кто ты есть?
С тайным умыслом, иль без
Ты мигаешь мне с небес?

Приглашаешь в мир свобод,
Где бескраен небосвод?
Для того ль твоя краса?
Но в молчании небеса.

1957 год Пыталово


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →