Бруно Хорст Булль. Ноябрь

Дождь во всю мочь поливал всю ночь,
Красную крышу отмыв дочиста.
Чёрный кот чёрный хлеб жуёт,
Сытая мышь не боится кота.

Хор воробьишек звонкоголос, –
Мокры до нитки, и горя нет.
Дом стережёт добродушный пёс,
Глазом сверкая на добрый обед.

К печке придвинулся славный малыш:
Щедро свой жар отдаёт шесток!
Ветер, сорвавшись с холодных крыш,
С дерева срезал последний листок.



Bruno Horst Bull.  November

Das Dach vom Haus ist rein und rot,
Denn Regen fiel die ganze Nacht.
Die Katze kaut am schwarzen Brot.
Das satte Maeuslein heimlich lacht.

Die Spatzen schilpen auf dem Dach.
Sie sind vom Regen pudelnass.
Der Hund in seinem Haus wird wach,
Schaut blinzelnd nach dem Mittagsfrass.

Am warmen Ofen sitzt das Kind.
Wohl dem, der einen Ofen hat.
Ein messerscharfer kalter Wind
Saegt ab vom Baum das letzte Blatt.


Рецензии