А. Р. Аммонс. Mansion

Дом

Что ж пришло мое время
     пустить корни
и я выбрал
ветер
      доставить меня

Ветер был рад,
   он попросил отдать ему
столько себя
сколько возможно
   чтоб он смог продемонстрировать его силы

и в ответном порыве
    захотел узнать, как я и надеялся,
может ли он сделать
что-либо
     в знак благодарности

Когда дерево моего скелета
   освободится от кожи сказал я
приди и развей
разнеси мой прах
    по простору

что бы я мог наблюдать
    как цветёт окатилло*
и как живет сакуаро-орешек*
и когда ты опадаешь
    к вечеру

опустись со мной здесь
    где мы сможем вглядываться
в завершение дня
и представлять как раскроется утро


Mansion

So it came time
   for me to cede myself
and I chose
the wind
   to be delivered to

The wind was glad
   and said it needed all
the body
it could get
   to show its motions with

and wanted to know
   willingly as I hoped it would
if it could do
something in return
   to show its gratitude

When the tree of my bones
   rises from the skin I said
come and whirlwinding
stroll my dust
   around the plain

so I can see
   how the ocotillo does
and how saguaro-wren is
and when you fall
   with evening

fall with me here
   where we can watch
the closing up of day
and think how morning breaks

1959(1960)


* ocotillo - Tucson cactus, Jacob’s Staff - пустынное растение, куст не принадлежащее кактусовым.

* saguaro-wren - птичка (крапивник , орешек) гнездящаяся в гигантских кактусах сагуаро.


Рецензии