Poem 1646 - перевод с англ
(1830 – 1886)
1646
Зачем спешить — ну вот зачем
Ведь как бы ни летел
В итоге уравняет всех
бессмертия удел
не избежать причастности
к тому, что суждено,
хотя, грядущий жребий
постичь нам не дано
Всё скрыть не прочь
Забвенья ночь
©Елена Дембицкая 2020 г.
Why should we hurry — why indeed
When every way we fly
We are molested equally
by immortality
no respite from the inference
that this which is begun
though where it's labors lie
A bland uncertainty
Besets the sight
This mighty night
Свидетельство о публикации №120092006587