Любомир Занев. Не бе случаен онзи нощен сняг. Пере

http://stihi.ru/2020/09/17/18

Любомир Занев
НЕ БЕ СЛУЧАЕН ОНЗИ НОЩЕН СНЯГ

Не бе случаен онзи нощен сняг,
затрупал старите следи небрежно...
Но аз се връщам пак и пак, и пак
там, дето скътах вчера къс надежда.

Затрупани са старите следи
и – заскрежена тънката надежда
в пашкул от светлострунна прежда.
...Той бяла пеперуда ще роди.

   Любомир Занев
И НЕ СЛУЧАЙНО СНЕГ ПОШЁЛ В ТУ НОЧЬ.
 Перевод с болгарского на русский язык: Нина Цурикова

И не случайно снег пошёл в ту ночь.
Он поздний след засыпал мой небрежно.
Но прихожу туда я вновь и вновь,
где схоронил последние надежды.

Засыпаны те старые следы
и - порвалась нить тонкая надежды,
а пряжа кокона светла, как прежде.
...Он может бабочку ещё родить.


Рецензии
Спасибо за хороший перевод, милая Нина.
Сердечно желаю Вам здоровья и успехов во всём!
С теплом,
Ваш друг
Красимир

Красимир Георгиев   23.09.2020 13:07     Заявить о нарушении
Спасибо, дорогой друг Красимир!
Я увлеклась переводами с болгарского, много уделяю им времени.
Рада Вашей оценке моих творческих изысканий!
С теплом - Нина

Нина Цурикова   23.09.2020 16:13   Заявить о нарушении