Верность

Ярче светят звезды
перед рассветом...
Как ногти,
как волосы
боль без боли,
не заметно,
деревом растут во мне
морщины,
как на грампластинках
рисуя радугу,
хранят на языке тишины
мою радость и печаль.
Ярче свети в сердце любовь.
Мы две березы,прислонившиеся
друг другу,
Ласково шепчутся золотые листья,
после знойной жары,
снежной вьюги.
...Как на востоке говорят,
камень точит быстрая вода,
меч испытывают мечом,
а верность-годами...
...Как листья губы шепотом
твердят:
"Люблю тебя
как в первый раз!"
...Ярче светят звезды
перед рассветом
и падают в глубину глаз




#Перевод на английский язык
           Fidelity
The stars shine brighter
before sunrise...
Like nails
like hair
pain without pain,
not noticeable
grow like a tree in me
wrinkles,
like on phonograph records
painting a rainbow
kept in the language of silence
my joy and sorrow.
Shine the love in your heart brighter.
We are two birches leaning against
each other,
Golden leaves whisper tenderly
Tired of the intense heat.
I feel sad after a heavy snowstorm.
Captured bu the wisdom of the East.
Stone is destroyed by fast water.
The sword is tested with the sword,
Loyalty is tested by years of laif
Like leaves-lips whispe,
repeat:
"Love you
like the first time!"
... the stars shine brighter
before sunrise
Looking into the depsof the eyes


Рецензии
Tired of the intense heat.
(истомившись после знойной жары)
I feel sad after a heavy snowstorm.
(тоскуя после зимней вьюги.)
Captured by the wisdom of the East.
(пленившись мудростью востока)
Stone is destroyed by fast water.
(камень разрушает быстрая вода.)
Loyalty is tested by years of life.
(верность испытывается годами жизни.)
Like leaves - lips whispe
(как листья-губы шепчут)
Looking into the depts of the eyes.
(заглядывая в глубину глаз)
Со всем уважением к вам и творчеству вашему, Анастасия Качурина.

Анастасия Качурина   27.09.2020 13:58     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.