1175- Порыбачили

               чатлано-пацакский словарь:            
            Эцилопп — представитель власти
            Пепелац — межзвездный корабль
            Гравицаппа — деталь от мотора пепелаца
            Кю — допустимое в обществе ругательство
            Ку — все остальные слова
                "Кин-Дза Дза"  Г. Данелия.
                чатлано-пацакский словарь:


"Пепелац" заехал в рощу,
Что у берега реки:
- Остаемся, тут попроще,-
Рассудили мужики.

А за рощицей речушка,
Сети ставишь - и лови,
Но упились до свинюшек
Эцилоппы-упыри.

Чтоб ловилось побыстрее,
Забабахнули бабах.
Эцилоппам быть скромнее
Не дано. Теперь в кустах

Пепелац без гравицаппы
И запчасти, как грибы.
Прибежали к шуму бабы
Из залесовой избы.

Хорошо, бабах до речки
Рыбаки не донесли.
Пепелацное местечко
Самостийно разнесли.

"КЮ" - кричали громко бабы,
Пару раз меж них: Ку-ку.
На несчастных баобабов,
Что висели на суку.

Позвонили, сообщили -
Бедолаг трясет озноб:
Эх, достали бы, побили,
Чтоб очеловечить! Чтоб!

Бабы сети все забрали:
Кю-кю-кю, разок ку-ку,
Напоследок им сказали,
Эцилоппам, на суку.

Гуси-лебеди.


Рецензии