Лина Костенко. Расскажу я тебе эту тайну...

           * * *
Расскажу я тебе эту тайну,
вдруг догадка пришла мне тогда:
буду в сердце твоём не случайно
и сегодня, и завтра - всегда.
Хоть проходит кипучее время,
нанизав сотни стран на себя,
сотни ярких имён, впечатлений,
но останешься ты у меня!
Как же эту решить теорему,
на которую в жизни обрёк?!
Ты и я - вот какая дилемма -
на сегодня, навеки урок.

       7.09.2020 г.

Перевод с украинского Владислава Бусова


        * * *
Розкажу тобі думку таємну,
дивний здогад мене обпік:
я залишуся в серці твоєму
на сьогодні, на завтра, навік.
І минатиме час, нанизавши
сотні вражень, імен і країн, —
на сьогодні, на завтра, назавжди! —
ти залишишся в серці моїм.
А чому? То чудна теорема,
на яку ти мене прирік.
То все разом, а ти — окремо.
І сьогодні, і завтра, й навік.

        Лина Костенко


Рецензии