Dont Bring Harry - The Stranglers - Перевод

Original english lyrics by H. Cornwell,  J.-J. Burnel; The Stranglers, «The Raven», 1979

Оригинал песни:
https://youtu.be/V6X6aSkwc1U


ОТРАВА

В бокале пенится ночь – я пью до дна
Кошмар вечерней зари развеяла война
Я не верю этим снам – от них сдыхает моль
Этот странный новый день надежен словно боль

Давай с тобою играть – я буду дверь
Ты входишь через меня как сумасшедший зверь
Вижу звезды в потолке, не различая лиц
Тупо смотрит на меня седой колючий шприц

Прочь, отрава, изыди сатана.
Прочь, отрава, изыди сатана.

Мир лежит и тлеет под сыпью облаков
Надо выдавить надежду из твоих зрачков

Во рту шевелится страх, сочится крик
Сложились тысячи лет в единый миг

Мир лежит и тлеет под сыпью облаков
Надо будет сжечь все двери от его замков

Прочь, отрава, изыди сатана
Прочь, отрава, изыди сатана


Рецензии