Казимира Иллакович Ах, ты, осень

Ах, ты, осень

Осень пусть перемены приносит
Ах, ты, осень, ты, осень, ты, осень…
Ночь прозрачна, и пусть этой ночью
звезды вспыхнут, уносятся прочь,
все, что писано – пусть так и станет,
пусть бы боль, пусть страданья без меры,
пусть огромны сердечные жертвы,
гнев ли, милость ли, жизнь, умиранье,
быстро пусть перемены приносит.
Ах, ты, осень, ты, осень, ты, осень!

Мне б грозы’, и чтоб с новыми силами
снова сердце горело и билось,
чтобы жизнь мое бренное тело
как тростину, в обьятьях сдавило!
Не держите меня, не мешайте,
все порушено, цепи пали…
Дайте крыльев, и счастья и боли,
Не могу, не могу так больше!
Осень пусть перемены приносит!
Ах, ты, осень, ты, осень, ты, осень.


Kazimiera Illakowiczowna

O jesieni, o jesieni

Niech sie wszystko odnowi, odmieni....
O jesieni, jesieni, jesieni .....
Niech sie noca do glebi przezrocza
nowe gwiazdy urodza czy stocza,
niech sie spelni, co sie nie odstanie,
chocby krzywda, chocby bol bez miary,
nieslychane dla serca ofiary,
gniew czy milosc, zycie czy skonanie,
niech sie tylko cos predko odmieni.
O jesieni!... jesieni! ... jesieni!

Ja chce burzy, zeby we mnie z sila
znowu serce gorzalo i bilo,
zeby zycie unioslo mnie cala
i jak trzcine w objeciu lamalo!
Nie trzymajcie, nie wchodzcie mi w droge
juz sie tyle rozpryslo wedzidel ...
Ja chce szczescia i bolu, i skrzydel
i tak dluzej nie moge, nie moge!
Niech sie wszystko odnowi, odmieni! ...
O jesieni! ... jesieni! ... jesieni.


Рецензии
в третьей строке исходника опечатка: аж две з в пжезроча.🗿🗿🗿

Терджиман Кырымлы Второй   11.09.2020 07:42     Заявить о нарушении
Спасибо!

Нати Гензер   11.09.2020 14:56   Заявить о нарушении