Канцлер. Шпрух о попрошайках. С средневерхненемецк

Канцлер (ок. 1300).

Я вопросы часто слышу:
к чему тот попрошаек полк?
Коль этим не обижу,
то, если смогу, расскажу я вам
про тех, кто подачек ждет:
Один – проситель притворный;
другой – в трик-траке знает толк;
третий – лжец придворный;
четвертый – и вовсе родня шутам,
а пятый глупцом слывет;
Шестой – насмешливо язвит;
седьмой – одежды меняет;
восьмой – все господину льстит;
девятый – службой угождает;
десятый – со шлюхой вечно,
забыв жену и дочерей, –
дают им господа беспечно
дары по глупости своей
лишь ради славы средь людей.

Manik herre mich des vraget,
dur waz der gernden si so vil;
ob in des niht betraget,
dem wil ich betiuten, ob ich’z kan,
wie es umb die gernden si:
Ein gernder man der triuget,
der ander kan wol zabelspil,
der dritte hove liuget,
der vierdte ist gar ein gumpel man,
der vünfte ist sinnen vri,
So ist der sehste spottes vol,
der sibende kleider koufet,
der ahte veder liset wol,
der niunde ümbe gabe loufet,
der zehende hat ein dirne,
ein wib, ein tochter, unbehuot;
den gebent niuwe unt virne
die herren durh ir tœrschen muot:
si gebent durch kunst niht guot.


Рецензии