Ложусь на ложе...

Ложусь на ложе, сердце гложет
печаль... раздроблен я на сны,
никто уже мне не поможет,
ведь в жертве нет чужой вины.

Я сжёг себя в-вулкане страсти,
стянул корсетом плач и стон...
Я расчленил себя на части -
на до, сейчас и на потом.

Я в жертве этой бесподобен,
мой зверь рычит и цепи рвёт,
он был когда-то беспороден,
теперь он силы мне даёт.

И бьют шаманы в барабаны,
я погружаюсь снова в сон,
а в нём затянутся все раны...
Воскресну с утренним лучом!


С благодарностью поэту Константину Челлини за перевод.


I lie in bed, my heart is gnawing.
I'm sad. Fragmented into dreams
no one can help me now so calling
for there's no blame in sacrifice.

I burned myself. volcan'of passion,
I weep and moan. Corseted by.
I've cut myself into small pieces -
Before, then, now and besides.

And sacrificed I am unrivalled,
my beast growls by and tears his chains,
He was sometimes so far a mongrel
And now he gives me all his strength.

And the shamans beat their drummies,
And I fall back into deep sleep,
and so of wounds will I recover,
With morning ray I'll find my sweep!


на фото ударник рок группы Деф Леппард - Рик Аллен.


Рецензии
Обоим аплодисменты! Отличный симбиоз!

Яна Власова 4   27.09.2025 09:06     Заявить о нарушении
Благодарю, Яночка! Кося отлично переводит мои стихи, за что я ему очень благодарна. А стих - один из моих любимых. О силе воли и дружбе.
Приятных выходных и вдохновения!💖🌺✨🌞🌿

Руда Ольга   27.09.2025 16:17   Заявить о нарушении
Спасибо!!!! 🖐🖐🖐🖐

Яна Власова 4   27.09.2025 17:07   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 43 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.