The Birds and the Bees из одноим. фильма, 1956

https://www.youtube.com/watch?v=buA8_Y9sTfA

Тьюб   The Birds and the Bees               

               

(из одноименного фильма ---Птицы и пчелы, 1956 https://www.youtube.com/watch?v=KnmyMRHU0Ig&t=84s)



Девушка, как я, с парнем, вот как ты,

Плыть под парусом согласилась бы,

И июньская колдовская ночь, свет луны

И вот мы уж влюблены!



И у птиц и пчел своя есть кутерьма:

В ивах строят гнезда, средь цветов игра

Происходит с ними то же что с людьми,

И бывает  у них ночь любви



И жираф как хочет закрутить роман

Шаловливы игры в группах обезьян.

И хвостом влюбленный кит бьет без конца

Рядом с самкой ты всегда найдешь самца!



И у птиц и пчел своя есть кутерьма:

В ивах строят гнезда, средь цветов игра

Происходит с ними то же что с людьми,

И бывает  у них ночь любви



По причине этой кенгуру прыжки,

Окуни с форелью делают круги,

Потому мурлыкать хочется коту,

Значит, кошка подходит к нему.



И у птиц и пчел своя есть кутерьма:

В ивах строят гнезда, средь цветов игра

Происходит с ними то же что с людьми,

И бывает  у них ночь любви



Птицы все, пчелы все,

Я и ты, оба мы,

Как и я, так и ты,

Упасть в объятья готовы мы!



Перевод Серджа Блэкторна


Рецензии