91. Я счастлив, хоть и бьют меня напасти...

                По мотивам 91-го сонета Шекспира.

Судьбой гордятся люди: кто богатством,
кто родом, кто сияющим дворцом,
нарядом, ловчей птицей, меценатством,
умом, телесной силой, мастерством;

скакун арабский – счастье и отрада,
владелец горд, конём полна душа;

а я в восторге – высшая награда
досталась мне во время дележа!
Твоя любовь мне знатности дороже,
желанней птиц, нарядов, лошадей,
богатств, наград...
                и счастлив я до дрожи,
тобой владея в пламени страстей!

Я нашим чувством горд, но мысль тревожит:
уйдёшь – меня потеря уничтожит…
 

***********************************************

91-й сонет примыкает по теме к знаменитому 90-му. Очень вероятно, что в это время Шекспира преследовали неудачи в жизни. В 90-м он, видимо, чувствуя некоторое охлаждение, просит свою любовь нанести первый, самый ужасный для барда удар, после которого ему уже будут не так страшны любые невзгоды. В 91-м Шекспир, по-видимому, несколько успокоившись, но пока ещё с ощущением тревоги, вновь уже несколько иначе говорит визави, что для него высшая ценность жизни – их взаимная любовь.


Рецензии
Произвёл впечатление Ваш замечательный перевод сонета Шекспира. Чувствуются мастерство и подлинный талант, очень понравился! Всех благ Вам!:)

Ирина Лерова   18.06.2026 16:57     Заявить о нарушении
Искренне рад встрече, и такому замечательному отклику, Ирина! С благодарностью и самыми лучшими пожеланиями,

Абель Алексей   18.06.2026 17:54   Заявить о нарушении
На это произведение написано 120 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →