Пристанище...
какая бедная тщета.
Весь этот мир - не больше слова
и не просторнее холста.
Белла Ахмадулина - Где в эту ночь душа витала...
Дарственная надпись на книге "Fever"
(William Morrow 8c Co.)
*
Прими меня, когда захочешь
в свой мир, похожий так на сон,
в котором каждый, тот, кто рядом,
в тебя, как в женщину влюблён...
Прими, как красочное слово
в своё пристанище зимы,
где ты - Купава и Снегурка,
где все тобой - восхищены!..
Где я останусь для отрады,
чтоб трактовать приблудный сон,
который ночью - одинокой,
в тебя всей тщетностью влюблен...
Прими в Рождественское утро,
в свои владенья часослов:
мой дар любить и восхищаться -
Стихотвореньем зимних снов.
31. 08. 20
Свидетельство о публикации №120090102382
Где мысль, в реале воплощение.
Где муза, нежная твоя.
Тебе, дарует Вдохновение.
***
Понравилось.
С уважением Геннадий.
***
Геннадий Трофимов 2 14.01.2021 19:05 Заявить о нарушении
Георгий Раенков 14.01.2021 21:27 Заявить о нарушении