Лина Костенко. Не ведал звездочёт...

           * * *
Не ведал звездочёт остробородый,
Что в антимире антизвёзд река,
Что у народов есть антинароды,
Что у столетий есть антивека.
\
Ты не бранись, астролог, я ведь знаю,
Об этом знаю, голову клоню.
Я в антимире о звезде мечтаю,
В антинароде свой народ люблю.

          28.08.2020 г.

Перевод с украинского Владислава Бусова

            * * *
Не знав, не знав звіздар гостробородий,
Що в антисвіті є антизірки,
Що у народах є антинароди,
Що у століттях є антивіки.

Це знаю я. Жалій мене, звездарю!
Це знаю я, і голову хилю.
У антисвіті зірочкою марю,
В антинароді свій народ люблю.

        Лина Костенко


Рецензии
Здравствуйте уважаемый Владислав.
Интересно закрутила сюжет Лина Костенко.
Про антинарод - прямо в точку. Это весьма печально, что такое слово и явление имеет место быть!
С крепким рукопожатием,
Алексей.

Алексей Крохмаль   01.09.2020 13:45     Заявить о нарушении
Уважаемый Алексей, к сожалению, в истории известно немало примеров этого явления. Но чтобы там ни было, Лина Костенко в последней строке стихотворения вполне определённо выразила свою позицию.
С дружеским приветом, Владислав.

Владислав Бусов   01.09.2020 16:46   Заявить о нарушении