Пенчо Славейков. Юность покуда, всё по плечу...

Докле е младост, златно слънце грей,
сърцето златни блянове лелей.
Докле е младост, леко път се ходи
и леки са световните несгоди. 

Докле е младост, всичко е шега;
не хвърля сянка на сърце тъга;
дори тъгата извор е на радост–
докле е младост, ах, докле е младост!

Пенчо Славейков


Юность покуда, всё по плечу,
трудно ли, грустно– мельком, на чуть.
Юность покуда, солнце поярче
сердцу в подлунном грёзы маячит.

Юность покуда, всё пустяки,
тенью на сердце малость тоски
счастьем немалым вдруг обернулась–
вот что такое, помните ль, юность?!

перевод с болгарского Терджимана Кырымлы


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →